"Te presento los libros porque una inmensa parte de lo que han descubierto los seres humanos está escondido en ellos. Podrás abrevar en su interior para darle sentido a tu vida, saber lo que otros pensaron sobre las preguntas que te haces; no estás solo para enfrentarlas. Te presento la literatura que, como el teatro de sombras, hace aparecer y desaparecer las cosas a voluntad. Si te parece, podrás jugar con ella por el resto de tu vida". Michèle Petit

Posts from the “Artículos” Category

¡La gata se ha mudado!

Posted on marzo 28, 2017

Desde hace unas semanas la gata de almohada se encuentra en www.lagatadealmohada.com. Todos los contenidos están exportados allí y podéis leer todas mis reseñas, entrevistas, artículos de la misma manera que en esta antigua casa.

¿Por qué se ha mudado la gata? Porque esta dirección, con la que llevada casi dos años, no le dejaba jugar con muchas cosas con las que le apetecía entretenerse y hacer mejor las tareas. En wordpress.org tiene plugins y tiene otras muchas posibilidades para conseguir hacerse ver un poquito más, que ella es muy sociable. Quería aprender, aunque ya sabía, a manejar en su propia web conceptos de SEO, palabras clave y demás. Porque como periodista que soy para escribir en online se debe hacer de este modo. No voy a cerrar esta web de momento porque muchos de los lectores siguen por aquí ojeando, pero como digo, todo el contenido está ahí y el que falte poco a poco lo voy corrigiendo. Toda mudanza da algo de pena y nostalgia y a mí me la ha dado con respecto a este espacio que además estrenaba nueva plantilla muy bonita. Pero había que cambiar y explorar nuevos horizontes.

Ha sido difícil tomar la decisión porque al exportar los contenidos no se han pasado tal cual estaban y aquí todo estaba muy ordenado y claro. Gran parte de la biblioteca de imágenes se ha perdido y he tenido que ir reconstruyéndola y muchos contenidos han quedado mal presentados. Por otro lado, la nueva casa de la gata tiene noticias sobre literatura infantil y juvenil -concursos, premios, exposiciones, presentaciones de libros, ferias- y en ellas también de vez en cuando os voy a mostrar algunos de mis dibujos -podéis verlos también en la cuenta de Instagram de la gata-. La idea de las noticias tenía ganas de abrirla y ahora ha sido el momento. Me parece muy práctico para poder saber qué concursos de LIJ hay actualmente abiertos para poder presentarse o  cuáles son las últimas presentaciones de libros a las que puedo ir. IMG_20170323_112330_665Mi idea era la de presentar una plantilla periodística tan bonita como esta. Creo que en la nueva casa he conseguido mantener esto. ¡Ah! algo que se me escapaba: si alguien lector de la gata quiere publicitarse en ella ahora puede. Solo que me escriba a lagatadealmohada@gmail.com y hablamos. Los que no os habéis enterado de la mudanza por las redes sociales os daréis cuenta de que hay contenido nuevo desde hace unas semanas en la nueva casa. Espero que os guste y podamos compartir momentos a través de la literatura infantil y juvenil.

Anuncios

Las ilustradoras que más me gustan

Posted on febrero 14, 2017

Llevo escribiendo en este blog (en serio) hará cosa de año y medio. Desde entonces creo que más que enseñar a otras personas he aprendido yo y que el blog me ha hecho saber mucho más de lo que sabría sin él.

Tener un blog es como tener algo que tienes que cuidar porque si lo abandonas, se abandona, si lo tienes feo, se pone feo. Así que muchas veces me documento en algo por él, voy a algún lado por él, saco algunas fotos o leo otros artículos por él.

Ahora mismo estas son las ilustradoras que más me inspiran y con esto me refiero que me hacen querer más la literatura infantil y juvenil, ver un motivo a mis esfuerzos, querer ir elaborando mis proyectos propios.

Isol. Es una de las grandes ilustradoras del momento y tiene una fuerza en sus trabajos que te alegra el día. Es poética y busca de verdad ese universo infantil, que tan difícil es ponerse en la posición del niño o de la niña. Pienso que ella debe gustar mucho a los más pequeños dándoles color, experimentación, secretos, sombras, juegos…


isol

Beatrice Alemagna

beatricealemagna

Chiara Carrer

chiara-carrer

Elena Odriozola

elenaodrizola

Manon Gauthier

manongauthier

Carme Solé

carmesolevendrell

Guridi

guridi

Habría más ilustradoras por decir pero estas son algunas de ellas. Es verdad que todas o casi todas no tienen un estilo muy diferente así que creo que esta manera de ilustrar me comunica más y me hace entender mejor lo que desean contar. Por supuesto, hay ilustradores increíbles que hacen trabajos hiperrealistas o trabajan con grandes lienzos al óleo o tienen una técnica precisa; aunque no los he incluído aquí también son fuente de inspiración.

Rocío Araya

Posted on febrero 12, 2017

Rocío Araya es una ilustradora cálida. Su trabajo es tierno, rústico, con aspecto artesano y aroma a chimenea. Sus personajes viven como en un batiburrillo agradable de maderas y colores como muy naturales. Su técnica es muy espontánea utilizando mucho el blanco para crear espacios, destacar rostros…

Te puedes perder en los mundos que crea. Todo parece desordenado, trazos gruesos se mezclan con finos. Unos materiales con otros. Y, sin embargo, resulta tremendamente armonioso al mirarlo.

img_1907 img_1912 img_1911 img_1908 img_1910

Una piedra extraordinaria

Posted on febrero 9, 2017

El máster que estoy llevando a cabo de literatura infantil y juvenil no me deja demasiado tiempo para poder hacer entradas muy extensas en el blog. Es por ello y porque creo que es bueno compartir (con todos los errores que tendré) que os dejo al igual que hice con Cuore reflexiones que hago para el máster.

Ejercicio para el Máster en Libros y Literatura Infantil y Juvenil de la UAB.


img_1896

Una piedra extraordinaria plantea como principal reto para el lector implícito la comprensión de la ironía: texto e ilustración se contradicen y el lector debe dar un paso más que es dibujar una sonrisa y darse cuenta que las ranas piensan que ese algo es un pollo cuando no lo es en absoluto. Como decía Teresa Colomer en una parte de la conferencia Literatura infantil y alfabetización inicial la literatura puede aplicarse a necesidades concretas de aprendizaje en el aula pero principalmente no sirve (solo) para eso, sino para dar una comprensión del mundo, para ser parte de la vida y del entendimiento de las personas… Por eso este álbum aunque podría servir para dar a conocer los animales -la diferencia entre pollo y caimán, las ranas, el pájaro- y otros objetos como la diferencia entre huevo y piedra, está trabajando a nivel simbólico lo que es la obstinación, creer ciegamente, estar equivocado en una posición y no ser capaz de verlo, la presión del grupo, hablar sin saber y las consecuencias que son el vivir en una mentira. Ignorantes felices acaba el álbum. Es verdad que si se toma completamente con humor este libro no son más que tres ranas chifladas, pero por lo menos sí hay que percibir ese desajuste entre texto e imagen. Este es un gran reto para el lector implícito, llegar a este código metafórico dentro de la clasificación de diferentes códigos para comprender un texto según Maria Nikolajeva. En este sentido Una piedra extraordinaria puede ser complejo para un lector acostumbrado a quedarse en lo literal, en lo denotativo, cosa que hacemos muchas veces todos porque creemos que el nivel simbólico es algo más subjetivo, psicológico y no nos atrevemos a entrar y no lo valoramos por igual. Creo que las tres ranas puede ser la metáfora también de una familia poco unida: pocas veces se miran directamente como hacen Jessica y el pollo muy claramente.

Es un reto, como decía, para el lector implícito llegar a decir que lo que dice el texto no es lo mismo que hay en la ilustración. Es un reto para él entender que la rana Marilyn no trata bien a Jessica y se cree más lista que ella, cosa que a veces hacen los niños con otros niños. Este distanciamiento a través de las ranas puede hacerles vimg_1899erse reflejados y darse cuenta de hasta qué punto la rana Marilyn genera un problema en el álbum, porque el niño puede llegar a decir: ¡Pero que eso no es un pollo! El gritar la verdad y que todos lo sepan y la injusticia de estar engañado pero no tener la valentía de decirlo y preferir creer porque uno duda de sus propias ideas, estos supuestos están ahí. Creo que llegar a esto es un reto. Los niños a veces pecan de sabiondos y dicen barbaridades y este es un álbum que podría enseñarles a observar más y ser más humildes.

A nivel linguístico se debe entender que la palabra pedregoso tiene que ver con la palabra piedra, que pedregoso significa un lugar lleno de piedras y que el nombre de la isla no es arbitrario. Si el niño no lo sabe no pasa nada pero no entendería el juego de hasta qué punto Jessica es feliz con cualquier cosa, que se maravilla con las piedras en un lugar repleto de ellas. Aquí podríamos encontrarnos con un nivel interpretativo, hermenéutico. La portada y las guardas nos refuerzan esa idea de que la isla tiene muchas piedras. Pienso que se ayuda al niño con las ilustraciones a entender que la isla tiene muchas piedras si no entienden la palabra: en todas las ilustraciones salen piedras cerrando el encuadre en una esquina, en medio de la doble página… Siempre están ahí haciendo una metáfora de la masa frente a lo distinto. El nombre de las ranas tampoco creo que sea arbitrario cuando Marilyn (Marilyn Monroe) y Augusto (emperador romano) parecen nombres tan importantes en el imaginario colectivo de los adultos, mientras que el de Jessica es de lo más corriente. Como la piedra (palabra muy corriente) extraordinaria, Jessica también resulta especial, no es una rana más. Por otro lado la palabra ensenada pienso que no será entendida al menos por un lector español, incluso dependiendo de qué lector la palabra caimán no resulta tan familiar como la de cocodrilo aquí en España. La palabra tibio, poza, arremolinaba, quebraba… puede ser vocabulario para aprender también.

En cuanto a las convenciones pienso que este álbum trabaja el tiempo de la manera más común en las obras para niños: de manera lineal. Además el tiempo que transcurre es breve: desde que se encuentra Jessica el huevo hasta que van a ver la madre del caimán-pollo y este se queda con él -aquí aparece el apego mamá y cría frente al quedarse con los amigos: es donde tiene que estar con su madre-. Como digo, ni siquiera transcurre mucho tiempo en el cual habría que crear una elipsis grande y que el lector pudiera entender que ha pasado un año, por ejemplo. Solo a través del cambio de día a una ilustración con la luna el niño puede pensar que ha pasado algo de tiempo, algo más de tiempo. La voz narrativa es familiar para el lector implícito: es un narrador omnisciente que nos cuenta que Érase una vez tres ranas… En esta ocasión, sin embargo, el narrador no nos cuenta todo lo que sabe; él sabe que es mentira lo que dicen las ranas, pero juega a hacernos pensar que no lo sabe. ¿Quizás como hace Jessica? ¿O como hace el pollo-caimán? No se trata por tanto de la clásica y fiable voz narrativa, con lo que sí que es verdad que el lector implícito debería estar algo familiarizado con un narrador que puede engañarle, jugar con él, hacerle pensar en algo más… Y no sentarse a escuchar un cuento como si fuera su propia madre o padre la que se lo contara y simplemente tuviera que escuchar pensando que su madre o padre le dicen la verdad sobre las cosas, que esa voz del cuento es la propia voz de mamá o papá o quien sea en confianza. Con respecto a las ilustraciones los movimientos de izquierda a derecha cuando van de su punto de partida -donde viven las ranas- a otro lado, y la posición de Jessica en el extremo izquierdo de la doble página cuando deja a su amigo el pollo y va a volver en este caso, no a ir. El niño si comprende esto puede interiorizar mucho mejor los movimientos en el espacio. Por otro lado el lector implícito puede distinguir a Jessica de las demás ranas cuando no está claro por la sonrisa con una línea a diferencia de la boca abierta de las demás, sonrisa que suele tener cuando mira al pollo.img_1897 Existe intriga cuando se nos dice “y otra que siempre andaba por ahí vagando”, queremos saber quién es esa otra y pasar la página. Pasa lo mismo cuando se dice “se encontraron con la criatura más extraordinaria que jamás habían visto” y el pollo y Jessica están en el borde derecho de la página. Pienso que el lector implícito debe tener la capacidad también para creer en la ilustración antes que en el texto, fiarse más del código de la imagen, para que se pueda dar el juego, aunque creo que esto lo tienen como algo inherente. Todos pensamos que lo ilustrado es lo verdadero porque se ve. También el lector implícito debería entender que los colores llamativos, dorados, muestran cierta magia en este álbum en la doble página señalada en la imagen anterior mientras ocurre lo común del marrón en otras páginas o que las ranas viven donde hay unas flores rojas.

Hay cosas que puede que no estén en el álbum como, por ejemplo, si el pollo sabe decir mamá: por qué no se extraña cuando le llaman pollo y por lo menos no pregunta qué es. Se sobreentiende que es como un bebé y que no sabe hablar pero sí puede decir mamá y nadie se sorprende de que hable y al principio del álbum también habla. Por otro lado, pienso que se ayuda al lector implícito cuando el texto dice que es una piedra y en el mismo texto a través de la voz de Marilyn se aclara que es un huevo. Aquí hay una especie de primera estructura donde alguien encuentra algo que parece una cosa y resulta que alguien aclara es otra cosa. Cuando el huevo eclosiona se da la misma situación y Marilyn dice que es un pollo: es entonces cuando se invita al lector a que diga que no lo es, al igual que antes Marilyn lo ha hecho con Jessica.

En cuanto a la educación literaria que se puede mostrar pienso que se puede enseñar a empatizar con personajes para sentir que podemos vivir con ellos lo que ellos viven, como pasa con la rana Jessica. Aprender a aproximarnos pero también a alejarnos como cuando hay personas que no nos gustan como cuando Jessica se junta a las otras dos ranas. Pienso que hay empatía con Jessica cuando se va con el pollo a ver sitios bonitos o cuando el pollo lo rescata del agua, hay un vínculo especial, pero que no la hay esa empatía cuando se vuelve sumisa ante las mentiras de Marilyn. Se puede enseñar a saber que los personajes, las personas, cambian dependiendo de con quien estén.

Cuore o Corazón

Posted on febrero 6, 2017

Corazón o como se publicó originalmente Cuore es un libro italiano publicado en 1886 en la recientemente Italia unificada, una Italia nueva necesitada de definición. El tono exageradamente sentimental y de moral cristiana llega a ser perfectamente aburrido después de que haya pasado más de un siglo. No obstante, lo que te queda al leerlo es un Qué buenos son todos; y casi te gusta y casi no tienes nada que reprochar. En el año 2016 en España ser católico es lo común y los principios tan arraigados de esta religión hacen que pueda ser muy bien tolerado este libro. Todos vivimos bajo esa moral, católicos o no. Aburrido o no el libro para el lector actual lo que sí parece clara es la intencionalidad y función de la obra en su momento histórico. Y mi duda de hasta qué punto los valores ensalzados siguen importando a las familias actuales…


cuoredeamicis

Como apuntaba Carranza en su artículo Cursis y relamidas mujercitas no ocurre lo mismo cuando lees de niño que cuando tu pensamiento crítico madura. Ella, por ejemplo, según apunta en el artículo leyó Mujercitas de niña y no le creó rechazo mientras que en el artículo se dedica a criticar esa obra ya de adulta que no le daría para leer a su hija. Para muchos niños actuales creo que estos fragmentos no tendrían nada de traumático así como quizás sí lo tendrían algunos libros como Rey y Rey. Esto demuestra mi idea inicial de que todavía los lectores asimilan mejor estos valores del siglo XIX que algunos que sí les escandalizarían de pleno presente. Puede que estos fragmentos no gusten a nivel estético a muchos lectores pero pocos serán los que digan: este texto alecciona a los niños y no respeta su individualidad, ni su creatividad y además es nacionalista, machista, artificial, religioso… Y no obstante muchos más hablarán mal de un libro incómodo como El niño perfecto. Aunque quizás me equivoque.

Enrique es un niño feliz de clase media, una burguesía que estaba emergiendo, que se mueve de lágrima en lágrima. Todo parece ser emotivo a su alrededor. La compasión, el perdón, la familia, son valores bien marcados. Me pareció curioso encontrar un podcast de fragmentos de este libro Corazón, el cual no tendrá mucho tiempo, leído por personas que adoran este libro y sus valores para poder aplicarlos en el presente. El podcast estaba hecho por personas de Latinoamérica, no sé el lugar exactamente. En la introducción decían que era un libro hermoso perfectamente leíble a los niños actuales. Exactamente: “Es un placer para nosotros que en estos momentos tengan en sus oídos, así como en su mente y con suerte en su corazón este audiolibro (…) pero lo que sí es igual en nuestra época son los valores humanos y morales; los relatos de fe, de valentía, de amor al prójimo, a dios y a la patria”.  

Para las zonas muy católicas estos fragmentos resaltan la ayuda al prójimo, el ser buen compatriota, un buen caballero, el respeto absoluto a los mayores y a los padres. Ven este libro como tierno, bonito, bueno, perfecto. Todo irá bien mientras se sigan las reglas del país, su moral y sus valores. Todo estará bien y tú serás querido. Es con la unificación cuando la clase burguesa empieza a emerger. Las familias de Cuore pertenecen a esa media y se intenta enseñar a estas familias a funcionar para que el país, el estado-nación funcione.

Cuando leo estas cosas lo que pienso es que un niño jamás sería así. Un niño es un niño. No es posible que viva como un poeta la llegada de la primavera: sus palabras están filtradas por la pluma adulta, con lo que como lectora me siento engañada. Es como si al niño le hubieran lavado el cerebro y solo quisiera hacer el bien en el planeta, como si fuera un pequeño dios dispuesto a hacer derramar lágrimas de emoción a su alrededor a cada palabra, a ver a sus seres queridos como personas honrosas y casi semidioses a los que hay que adorar y jamás cuestionar, ni tampoco a los profesores. Se da una visión de las personas como buenas y malas y cada frase tiene una emotividad impostada, teatral, molesta. “Oh, en ese momento habría puesto a sus pies todos mis juguetes y mis libros, me habría quitado de la boca el último pedazo de pan para dárselo a él, y despojado de mi ropa para vestirlo (…)”. Esto último es sentir una compasión de santo hacia los más necesitados. Es limosna, es ser generoso y sentir pena, lástima por el débil. No se habla de verdaderamente ser feliz porque el bien es el de la nación. Los personajes están reprimidos cumpliendo su deber. Pienso que esta obra el objetivo didáctica está mucho más latente que su literariedad.

Cuando era pequeña y vi Marcos. De los Apeninos a los Andes recuerdo que era como ver un entierro y no recuerdo más. No me gustaba nada. Ahora he podido leer que Marcos está inspirado en un cuento de esta obra. Esta obra fue pensada para llevar a los colegios y la idea de la infancia era la de sumisión a los adultos. Su autor Edmundo de Amicis quizás escribió algo bonito pero yo no lo encuentro honesto. Sé que a mis padres, por ejemplo, les gustaría y me parecen muy bonitos momentos como cuando el profesor defiende a aquel alumno del cual se están riendo y además no les castiga por lo malo que hacían: les perdona. Su ideología socialista quizás también está aquí. Y es verdad que se aboga por la paz y por el fin de los abusos, valores que no pueden menospreciarse, así como la extensión de la educación a todos los niños italianos.

Encuentro que para las actuales personas católicas leer estos dos fragmentos resultara justo y bueno pero esos valores para personas no católicas resultan artificiales dentro del tono de estos fragmentos. Estoy leyendo estos días el libro de Heidi y me he dado cuenta de cuánto tienen en común; es un libro cuya calidad literaria también se pierde y se ven demasiado frecuentemente las intenciones de la autora a través de las voces de los personajes. En principio a estos dos fragmentos de la obra no hay nada que reprocharles porque están defendiendo que las personas deshonestas no triunfen mientras que se motiva a ser un buen hombre, no meterse con los compañeros en clase. Pero el individuo como tal está anulado y Enrique tiene su destino hecho y debe comportarse como todos los niños deben. Es una oda al buen país a través de niños que no tienen libertad y que están constreñidos a un único modelo de sociedad que se espera ellos lleven a cabo. En estos fragmentos los padres. el profesor, siempre hay un adulto supervisando la escena, dando el visto bueno, acabando las frases.

Se habla, no obstante, de sustituir las armas por el empoderamiento que puede darte la escuela que es el mejor ejército, así se lo dice el padre a Enrique en una parte del libro, y se intenta que los niños vean en la educación su vida. Que Italia crezca, evolucione y deje atrás las divisiones. Que el buen católico y conciudadano pueda ser feliz porque así lo merece por portarse bien. Este libro es un instrumento para hacer un país apelando a los sentimientos, a las emociones que forman parte de un talante parecido al que yo recuerdo tenían las abuelas: resignación.

Asun Balzola

Posted on febrero 2, 2017

Aunque debe sonar algo sorprendente hemos conocido a Asun Balzola esta misma semana, digamos que ayer mismo. Probablemente nuestros ojos hayan pasado por su nombre en algún momento escogiendo algún libro de la biblioteca o buscando alguno en librerías, pero conscientemente no nos habíamos parado a conocerla. Hay ilustradores que te inspiran y otros que no. A mí Asun Balzola me inspira mucho.




asunbalzola7

La literatura infantil y juvenil es cosa de niños (en el mal sentido): esto va de clichés

Posted on enero 28, 2017

Considero que, en muchas ocasiones, se percibe la literatura infantil como una literatura menor porque precisamente así son sus lectores, pequeños, menores. Pero los niños son de lo más importante que tiene el presente y la literatura precisamente les ayuda a saber moverse en la vida… Esta literatura está plagada de tópicos que una se va dando cuenta hasta qué punto no son nada merecidos.

DSC_0401La literatura infantil y juvenil tiene actualmente algunos másters en España como es el caso del máster de Libros y literatura infantil y juvenil de la Universidad Autónoma de Barcelona, el máster de Promoción de la lectura y literatura infantil de la Universidad de Castilla La Mancha que se imparte en Cuenca y el máster en Lectura, libros y lectores infantiles y juveniles de la Universidad de Zaragoza; resulta curioso pensar que solo estas personas que pululan por estos estudios y otros tantos profesores de colegios, alumnos, algunos lectores particulares, bibliotecarios y algunos profesionales alrededor del proceso editorial son los que no ven a la LIJ (como se la llama comúnmente) como una literatura por debajo de la literatura en serio, pero es posible que sean demasiado pocos… Solo estas personas parecen tener un lenguaje propio que hace que se entiendan entre ellas y diréis: “Bueno, como en cualquier sector…” Pero es que estamos hablando de todos los libros que leen todos los niños que hay, como para que solo sepan entender esto unos cuantos.

elenaqueratl4

Trabajo de Elena Queralt

¿Un máster de literatura infantil? A la gente le falta reírse en mi cara cuando digo esto aunque normalmente ponen una expresión de no saber bien a lo que me estoy refiriendo y no interesarles nada. Y es que, como todo, hay que romper con los prejuicios y determinadas personas deben ser las primeras y estos estudios de posgrado no son precisamente extendidamente conocidos y además es como paradójico pensar en estudios académicos para estudiar algo que tiene que ver con lo que leen los niños. Es cierto que me estoy poniendo en el lugar de personas que quizás no tengan que saberlo todo, igual que yo no sabré otras muchas cosas, pero aquí me estoy refiriendo a la cultura y creo que cuando se la menciona la mayoría de las personas deberían tener unas nociones básicas. No voy a hablar de tantas personas prácticas que ya tienen decidido que sus hijos jamás harán cosas de esas de humanidades que, por supuesto, creen que estás pasando el rato y otros tantos que creen que esos másters los imparten personajes infantilizados y no verdaderos profesionales como la copa de un pino. Luego censuraran algunos libros para sus hijos porque efectivamente son demasiado buenos para sus frivolidades y podrían hacerles pensar demasiado, podrían incluso empatizar, ponerles tristes, cambiar, pensar en los roles de género, en cuidar de los árboles. O peor aún no censuraran porque sus proveedores, las tiendas donde los cogen, ya lo han hecho por ellos. Sin mencionar que leer un libro triste no te hace ponerte triste o quedarte triste por días igual que leer un libro racista no te hace serlo, la literatura no es un medicamento que se inyecta como dice Perry Nodelman en el artículo Todos somos censores, pero claro para eso…

unsecretodelbosque

No me ha pasado pocas veces el hecho de ver una especie mueca burlona, un jajaj de estos completamente lejos de ti por el whatssapp o una voz no del todo interesada al teléfono cuando he contestado que estaba leyendo, por ejemplo, Winny de Puh a la pregunta de qué estás leyendo o qué te han regalado… La gente se cree que eres una especie de niña pequeña leyendo chorradas, que verdaderamente no estás leyendo buenos libros precisamente porque son libros para niños, y yo me quedo algo frustrada pero, por otro lado, pienso que no podemos cambiar todo en este mundo y que hay que saber lidiar, digamos, con ciertas injusticias. Parece que te tiene que faltar salir con un bolso de Hello Kitty y ser tremendamente delicada y feliz. Porque me parece inmerecido que el ya citado libro del oso Puh, que Heidi, que Pippi Calzaslargas que incluso Huckleberry Finn no sean tratados como merecen y las personas no acepten que un autor escribió pensando en un niño pero que de igual modo se trata de una obra maestra. Menciono Huckleberry Finn porque creo que hay muchos lectores adultos de esta obra y que la admiran pero probablemente no contestarán por este motivo que es una obra juvenil. El hecho de decir que es para niños es incompatible con decir que es bueno. Por otro lado, muchas personas muy feministas, aunque muchas veces de palo, piensan que andas dedicándote a temas banales como si en la LIJ no hubiera compromiso y cuánto precisamente hay.

carllneut3

La literatura es literatura y el lector infantil simplemente es una persona con un “grado menor de experiencia”, según he aprendido. No podríamos darle ciertos libros con muchos capítulos en los que ocurre una historia tremendamente larga con saltos en el tiempo, ironía, elipsis porque simplemente se aburriría al no entenderlo, de la misma manera está el debate de la censura y es que quizás no todos los temas valen, ¿le daríamos a un niño a leer un libro sobre una violación? En la literatura infantil también está el adulto porque raramente el niño lee solo y menos se compra los libros solo; es por ello que la mayor parte de los libros de LIJ tienen un doble destinatario.

Ni qué decir tiene que, en general, uno cree que escribir un cuento es tarea fácil y me duele ver que hay tantas profesiones que se toman a la ligera sin saber de todos los estudios literarios que hay detrás, de todas las investigaciones (porque quien bien escribe bien sabe) de tanto trabajo que estoy todavía lejos de conocer y entender y que algún listo pueda creer que no tiene tiempo para leerle un libro a su hijo, cualquier libro roto que haya por casa que ni siquiera sea capaz de entender; y es entonces cuando uno se mueve en la cultura de masas de producto malo en producto malo porque realmente ese individuo no ha profundizado en nada; de tópico en tópico ha llegado a la conclusión de que los libros para niños son algo simplemente por lo que hay que pasar si se tienen hijos, que la literatura infantil es para profesorAs de escuela o peor aún que no hace falta entender esta literatura y que simplemente hay que dejarse llevar por los buenos libros.

Sandra Fiz

Posted on diciembre 21, 2016

Hemos conocido a la artista Sandra Fiz y nos ha encantado su trabajo. Normalmente no solemos copiar y pegar lo que dicen en su biografía los ilustradores pero nos han gustado mucho sus palabras tal cual las ha expresado ella.

Illustration and painting, experiences, a little while studying animation, a while studying Fine Arts, some time spent in design studios, also with record companies, One year enrolled with the IED. Journeys in the meantime, memories, illusions, life, souls and people coming and going. We are all a collage of our life, a result of shades, scents, perceptions and senses collected in images that keep on evolving as we keep on living.

Mi aim is to keep on developing that collage and stare at it happily and satisfied at the end of my life.

Os dejamos una muestra de lo que hace:


sandrafiz
sandrafiz2
sandrafiz3
sandrafiz1

La podéis encontrar también en Instagram. Creemos que representa un mundo vegetal cargado de simbolismos; en sus trabajos suele haber elementos de la naturaleza y una sencillez ancestral, una mirada inocente pero no evasiva; unos colores pesados aunque no estridentes y un mundo cargado de buenas sensaciones. Veríamos algunos de sus trabajos como murales y nos gusta mucho lo que evoca el mirar sus dibujos.

Informe de Lectura de Pippi Calzaslargas. Todas las historias

Posted on diciembre 3, 2016

pippicalzaslargas1

Título: Pippi Calzaslargas

Subtítulo: Todas las historias

Título original: Pippi Langstrump, Pippi Langstrump gaa om bord y Pippi Langstrump i Soderhavet, porque se trata de un recopilación de los tres libros.

Idioma original: sueco.

Traducción: Blanca Ríos (Pippi Calzaslargas y Pippi se embarca) y Eulalia Boada (Pippi en los mares del sur). Eulalia Boada ha traducido algunos libros de Los cinco con la editorial Juventud y las pasadas ediciones de Juventud de Pippi en los mares del sur. No me aparece que sean conocidas más allá de estas traducciones por Juventud.

Edición: Blackie Books, diciembre 2015.

Autor/a: Astrid Lindgren. Escritora sueca, defensora de la naturaleza y de las mujeres, nació en 1907 en Suecia y murió en Estocolmo en 2002. Tuvo una infancia muy feliz en una granja rodeada de bosques y lagos, junto a sus padres que se enamoraron desde que eran unos niños y tuvieron otras dos hijas y un hijo además de a Astrid. Astrid se convirtió en madre soltera a los dieciocho años y tuvo su segunda hija con su marido con el que se casó en 1931 llamado Sture Lindgren del cual toma el apellido. Para esta hija que llamó Karin escribió Astrid Pippi Calzaslargas cuando estaba la niña enferma con neumonía y esta le pidió que le escribiera una historia sobre Pippi Calzaslargas porque acostumbraba a inventarse nombres raros. A las palabras disparatadas de su hija siguieron unas historias igual de disparatadas. “El nombre era muy loco y la historia tomó el mismo camino”, en palabras de la autora. Es considerada una de las principales autoras de literatura infantil y juvenil del siglo XX principalmente por esta obra, y obtuvo el Premio Hans Christian Andersen en 1958.

Obras publicadas de Astrid Lindgren recientemente en español: Rasmus y el vagabundo, Kalandraka (2011); Los niños de Bullerbyn, Sushi Books Castellano (2014); Historias de Navidad, ING edicions (2010); El gnom no dorm, Corimbo (2013).

Ediciones pasadas del mismo libro: Editorial Juventud edición número 11 de esta editorial en 2001, Círculo de lectores.

Género: Narrativa. Es un libro dividido en capítulos independientes entre sí donde se repiten eso sí los personajes principales y el nexo común entre todos en definitiva que es Pippi, sus amigos, su casa. En cada capítulo viven una aventura diferente con cierta conexión pero no fundamental entre ellos. Humor, diversión, aventuras. Literatura infantil y juvenil.

Estructura: 285 páginas con 32 capítulos divididos en tres partes, en su origen libros diferentes. Una niña muy extraña llega a una casa que parece ser suya y que llama Villa Mangaporhombro; tiene un caballo y un mono y muchas monedas de oro. Se hace amiga de los vecinos Tommy y Anika y juntos viven muchas aventuras. Toda la recopilación está contada en narrador en tercera persona omnisciente, el más clásico de los narradores infantiles y juveniles. Hay ciertos puntos de inflexión en la obra como cuando su padre, un pirata muy querido por su hija, llega a por ella y Tommy y Anika piensan que nunca más volverá y se ponen muy tristes o cuando ellos mismos se van con ella a vivir aventuras en el barco de los piratas. Al final del libro Pippi permanece viviendo en Villa Mangaporhombro para que todo niño sepa que si pasa por allí podrá ir a visitarla. La edición es en tapa dura sin ilustraciones en el interior y sí en la portada y contraportada: ilustración de Lilli Carré. La cubierta tiene la textura como de cartón de todos los libros de Blackie. Las guardas son el logo de Blackie. Y tiene un separador de tela.

Público al que va dirigida: Es una novela juvenil, desde que el niño o la niña son capaces de leer fluidamente y de un modo más complejo. De 9 a 15 años. Este sería su lector implícito pero la obra puede tener tantos lectores como personas deseen divertirse y los adultos podrán llegan a diferentes capas de lectura además. Da pie para realizar una de esas ediciones para todas las edades, uno de esos libros que editados con calidad y no específicamente para un público infantil, es simplemente un clásico.

Opinión general

A mí personalmente me gusta mucho este libro, soy una amante de la literatura infantil y juvenil y justamente de los libros que encuadrándose dentro de esta literatura están destinados a ser para todas las edades y para todos los tiempos. En Pippi Calzaslargas vemos una niña libre, divertida, generaso, buena, loca, que no presupone nada porque no ha sido educada como los demás niños y ella no va a la escuela ni ve interés en aprender nada allí, tiene sus propias ideas y todo lo que forma parte del mundo adulto lo debate, ¿no es extraordinario? Pero además, como decía, es generosa, tiene unos principios bien razonados por ella donde los niños pobres deben tener tantas chucherías como los ricos y donde no se debe pegar a ningún animal o si no te las verás con Pippi ¡que es tremendamente fuerte! Pippi es un personaje inolvidable que vive entre los niños que leen y que se entiende con ellos a la perfección. Además en este libro están todas las historias juntas. Me parece una idea genial poderlas recopilar para las personas del siglo XXI. A mí no me gustan los libros infantiles y juveniles que tienen moralina sino aquellos destinados a divertir, a ser literatura y sabiendo lo libres que parecemos ahora con respecto al siglo pasado creo que no se ha publicado ningún libro con tanto desparpajo y sin verguenzas como esta Pippi. El libro defiende algo la anarquía, y la paz y el repartir todo entre todos, ideales de la autora, por otro lado, por lo menos la paz. Además es una niña, una chica que vive sola y me gusta que no sea un niño sino una niña. Tienen un interés para mí los libros donde los niños viven solos y toman el control como ocurre en Momo o como ocurre en Las aventuras de Huckleberry Finn.

Síntesis del argumento

Una niña pelirroja con dos trenzas con un caballo y un mono se instala en una casa donde no vivía nadie. Es su casa, es villa Mangaporhombro. Tiene mucho dinero en monedas de oro y rápidamente pone alegría con su desparpajo. Conoce a sus vecinos, dos niños que se llaman Tommy y Anika que son hermanos y los tres se hacen inseparables: los dos hermanos van siempre a su casa después del colegio, ya que antes de aparecer Pippi se aburrían mucho. Los tres amigos van a vivir muchas aventuras juntos como cuando van al pueblo de compras e invitan a todos los niños a chucherías, cuando van a la escuela porque sus amigos le piden a Pippi que podría probarla, cuando viajan volando en la cama de Pippi con ayuda de un globo, cuando va a conocer a la Tía Laura o cuando se va de excursión con la clase. Especialmente abundantes son las aventuras dentro de la propia casa donde Pippi les hace comida a sus amigos, tiene un árbol que da bebida gratis y les enseña a sus amigos a jugar al juego de encontrar cosas en el patio de la casa. O cuando visitan a Pippi dos ladrones o cuando descubre una palabra nueva. Pippi además, en estas aventuras (realmente la mayoría circunscritas al hogar de Pippi que ya en sí es un espacio mágico lleno de posibilidades), les cuenta tantas historias la mayoría inventadas o exageradas sobre cosas que sabe o que ha vivido, pero muchas verdaderas porque es una niña plagada de aventuras… Ella no tiene orden, duerme al revés, se viste con un calcetín de cada y vive la vida en el presente, sola con el señor Nillson que es su mono y con Pequeño tío que es su caballo.

Tema

La libertad de las personas para poder conseguir ser felices. Se publicó en 1945, al final de la segunda Guerra Mundial con lo que la autora estuvo escribiendo durante la guerra.

Subtemas

Ser como uno desea.

Ser espontáneo, pensar por uno mismo, razonar por uno mismo.

No te tienes que parecer en nada a los demás si no te convence.

Identidad

Crecimiento

Madurez

Análisis lingüístico y literario

Es una obra escrita en narrador en tercera persona omnisciente que no obstante no es imparcial y siente esa voz un cariño muy especial por Pippi a la que trata de tal modo que pueda llegar a nosotros los lectores sin prejuicios. Es una voz narrativa típica de la literatura infantil y juvenil. El Érase una vez… Los personajes son de contraste, es decir, la educación casi perfecta que destilan Tommy y Anika se contrapone todavía más a la mala educación y analfabetismo de Pippi. Pero en ese contraste no gana nadie y sí sale reforzada Pippi porque sus amigos la admiran, saben que es lista, que sabe divertirse, que es feliz, y por mucho que saques buenas notas, ¿hay algo mejor que ser tremendamente feliz?

Estamos ante la idea del viaje del héroe en este libro, concepto recurrente en la novela infantil y juvenil, esa novela de aprendizaje que no se da en Pippi porque ella no cambia, no se escribe la novela para que ella al final sea buena chica y vaya a la escuela y entienda que hay que vivir así. No. Al final de este libro Pippi sigue siendo la misma y los que sí cambian son sus amigos que aprenden a divertirse aunque verdaderamente ya lo tenían presente pero simplemente no tenían a nadie con quien jugar. Es común en la literatura infantil y juvenil tratar un personaje niño que confronta con las normas de los adultos y no le gustan como pasa en Matilda o incluso en Harry Potter que son obras posteriores. Pero pasa también en Huckleberry Finn o en Heidi. Esos adultos aburridos o esos adultos que quieren poner límites al niño, encerrarle e instruirle, civilizarle.

Aparecen otros personajes que son de carácter secundario, muchos de ellos que únicamente existen en capítulos encerrados como los ladrones, los policías, el hombre que estaba pegando a su caballo cuando salieron de excursión con la clase… Algunos otros como los padres de Tommy y Anika son más constantes aunque de forma indirecta. La madre sí que aparece pero en un par de capítulos, así como la tía. También están los niños del pueblo que aparecen de vez en cuando y que su opinión sobre Pippi es un poco como la voz de los niños de todas partes.

El ritmo de la obra es rápido ya que en cada capítulo hay un cierre, y la obra está pensada para poder descansar el niño entre capítulo y capítulo. El tono es el de un narrador a expensas de lo que haga Pippi, alegre como ella. El lenguaje en los diálogos es el propio de los niños y la manera de hablar de Pippi es directa y alocada, sin ningún tipo de filtro. Pippi se hace querer por todos, incluido el lector que es cómplice de la ideas de Pippi y se pretende que sea feliz como los son Anika y Tommy junto a ella. Es como si contempláramos algo muy divertido que resulta que es una niña de verdad, que es más fuerte que nadie así que no tiene miedo nunca, jamás de nada, que tiene dinero para poder vivir porque su padre es un pirata lleno de monedas de oro, y que dice lo que le da la gana en todo momento. El lenguaje del libro es sencillo, utilizando ideas universales para todos los niños, juegos que a todos los niños del mundo les podrían interesar, así como planes, cosas que hacer…

Valoración literaria

Como literatura es de primer orden porque es un libro que enseña sin darte cuenta, sin darte ni una sola lección explícita. Enseña a respetar a los animales, a no ser mala persona, a no vivir alineado. También creo que es un libro que genera cierta catarsis en el lector especialmente en el joven o niño porque estos últimos pueden tener las ideas de Pippi pero se sienten vulnerables ya que los niños son pequeños de tamaño y ante las injusticias normalmente callan porque se saben más débiles. Pero Pippi tiene más fuerza que cualquier persona en la tierra y ella hace por todos nosotros que los malos, los que maltratan a los animales, los que no tienen dos dedos de frente y quieren seguir unas normas absurdas, se vayan por donde han venido y escarmentados.

Valoración comercial

Se trata de una obra de vigencia actual después de 70 años y aunque considero que muchos niños ya no conocen a Pippi sí podría ser una obra interesante para el público coleccionista de buenas ediciones que encierran historias universales como es el caso de esta. Creo que haciendo una versión demasiado infantil no tendría mucho éxito porque al fin y al cabo no es una obra infantil en cuanto a lectura, otra cosa es en serie de televisión; requiere de cierta comprensión lectora. Lo que sí es una pena es que antes de la de Blackie Books no existiera una edición más actual en España. La serie se lo llevó todo y creo que ha podido dejar el rastro de que Pippi es algo anticuado como esa serie. El editor debe intentar romper con esto. A mí no me apasiona la portada de la edición de Blackie Books porque la ilustración me parece demasiado digital para esta obra, y así no sé si ha tenido tanto éxito de ventas como otros libros de Blackie. Lo que sí creo es que es un momento propicio ahora que también cumple años Dalh y que también defendía la independencia de los niños frente a los adultos. Yo quizás hubiera hecho una edición algo ilustrada por dentro y una portada con una ilustración más cariñosa y actual pero no tan estática y robótica; quizás hubiera recurrido a algún ilustrador español porque yo por lo menos no me siento identificada con la Pippi y el mono de la portada y compré el libro puramente por el contenido, por tenerlo en casa, y porque me gusta Blackie Books en general.


Ejercicio realizado para el curso de Informes de lectura de la escuela Cálamo y Cran

Carll Cneut

Posted on noviembre 30, 2016

Creo que al descubrir a este artista, tan conocido por otro lado, nacido en Bélgica en 1969 y que actualmente reside en Gante, he tenido unas sensaciones familiares. A mí me recuerda a Elena Odriozola y a la vez son tan distintos. Y creo que es por las posiciones de los personajes pocas veces mirando al frente y dejando al lector pensar qué es lo que están sintiendo esos personajes. Creo que es por ese lado mágico, misterioso que tienen ambos y ese recurrir a la historia, lo viejo, lo pasado, los recursos que no necesitan de una fecha exacta. Ese punto quizás tenebroso, incierto pero que, por el contrario, resulta acogedor. También me recuerda a Odriozola en ese predominio de los fondos blancos sobre los cuales resultan expresiones corporales y mucha elegancia.


 carll cneut5.jpg

Me gusta descubrir ilustradores sin pensar en que debo empezar por los primeros o por los mejores, encontrarlos de una manera espontánea y querer hablar de ellos antes de saber si son buenos. Aunque también tengo que reconocer que según me doy cuenta de los trabajos de mejor calidad más reticente soy a subir algo de algún ilustrador únicamente por inspiración u olfato digamos, aunque este no me suele fallar.


carllneut4

Estudió Diseño Gráfico en Gante dedicándose a la ilustración pero también a la escritura desde 1996. Una de sus obras que es maravillosa es Hadabruja y también Greta la loca, ambas publicadas por Barbara Fiore en 2006. Enseña ilustración en la Real Academia de Bellas Artes de Gante. Realmente hasta lo que sabemos, todo lo que se ha publicado en España de este gran artista ha sido por parte de Barbara Fiore.


carllneut1
carllcneut
carllneut2
carllneut6

Para quien entienda francés…


Itinerario de búsqueda para el tema de investigación

Posted on noviembre 22, 2016

Teniendo en cuenta todos los errores que tendrá este escrito, me gustaría compartir este ejercicio que he realizado para el máster, porque creo que muchos nombres pueden ser interesantes como información para quien lo lea, con esto me vale.

El punto de partida de mi búsqueda ha sido el artículo dentro del número 117 de la revista Peonza con el nombre Ilustración para niños en la España de los años 10, 20 y 30. He querido abrir diferentes senderos en el camino trazado por este artículo realizado por Andrea Puente, bibliotecaria de la Fundación Gerardo Diego. ¿Cuáles son esos senderos? Las referencias a los siguientes semanarios infantiles: Pinocho creado por Calleja y dirigido por Bartolozzi; Macaco: el periódico de los niños creado por el dibujante K-Hito; Gente Menuda, suplemento infantil de la revista Blanco y Negro que pasará por otras dos épocas más a lo largo de su historia. Todos estos semanarios, como el propio nombre del artículo indica pertenecientes a los treinta primeros años del siglo XX, antes de que estallara la Guerra Civil española en el 1936. También incluiríamos en esta época y está en el artículo de Peonza el semanario El perro, el ratón y el gato: semanario de de las niñas, los chicos, los bichos y las muñecas, creado y dirigido por Antoniorrobles.



 Estos cuatro ejemplos de revistas me han llevado, cada una de ellas, a pasear arroyos para después volver al río principal. En el caso de Pinocho llego a Tebeosfera buscando en google, concretamente a un artículo de David Vela llamado El semanario infantil Pinocho, que forma parte de la tesis doctoral del mismo autor con el nombre de Salvador Bartolozzi (1881-1950): Ilustración gráfica. Escenografía. Narrativa y teatro para niños, que se puede encontrar en línea en La biblioteca virtual Miguel de Cervantes, donde más adelante ojeando el índice encuentro en el punto 2.6.12 de esta tesis El universo infantil: niños, juguetes y marionetas.

 En este artículo de Tebeosfera descubro otras publicaciones infantiles como El álbum de los niños o Estampa y me voy dando cuenta de cómo se pasa de un tipo de publicaciones basadas en el aprendizaje normalmente unido a la instrucción católica en el siglo XIX, a un tipo de revistas puramente comerciales; entendiendo también con la ayuda del artículo La evolución de la literatura infantil y juvenil de Teresa Colomer que durante el franquismo apareció la ley de censura previa y la prohibición de no poder publicar en otras lenguas que no fuera la castellana y todo quedó parado. A este último artículo accedo haciendo búsquedas en google con el supuesto título que imagino para mi trabajo para ver qué existe parecido. De este último artículo también descubro la revista En Patufet que fue inspiración de otras como TBO, y La gaceta de los niños de 1798, así como la revista vasca de 1918 Teles eta Miko. Y busco En Patufet y encuentro en Wikipedia otros nombres como Virolet y Esquitx que fueron suplementos de esta revista. Aparece la Institución Libre de Enseñanza como espacio para las nuevas ideas krausistas y la apertura hacia la ilustración en los libros y las letras de vanguardia que afectan también al enfoque cultural sobre los niños. Y mi deseo de encontrar las colaboraciones de los artistas del 27 en semanarios infantiles de la época. También encuentro desde mi búsqueda de En Patufet el concepto de prensa infantil en Wikipedia y le doy y descubro las siguientes publicaciones fuera de España: The Lilliputian Magazine (1751), The Museum for young gentlemen and ladies (1758), Journal d´Education (1768), El Peneca (1908).


revistas2


En la Hemeroteca Municipal de Madrid accedo en su Web de Memoria de Madrid a ver en línea digitalizados números de Pinocho y de El perro, el ratón y el gato. Con respecto a Gente Menuda busco en google sobre este semanario y encuentro información interesante en Wikipedia, encontrando otras publicaciones más recientes como El pequeño País, Gente pequeña Diario 16 o Mini Mundo que fueron versiones de los otros periódicos del momento de Gente Menuda que lo llevó el ABC en su última etapa. Con la llegada de los videojuegos, los dibujos animados, el ocio para los niños se fue diversificando y estas publicaciones desaparecieron a finales de los noventa.

 Saliendo de todo este enredo de búsquedas hago otras directamente en google como Revistas de literatura infantil y juvenil ya centrándome en el presente y descubro la revista Behinola de la asociación de literatura infantil y juvenil en lengua vasca Galtzagorri Elkartea y la revista Elos y otras como Lazarillo editada por Amigos del libro infantil y juvenil, CLIJ o Charín. Por supuesto sin olvidar Peonza y Babar. Pero todas estas revistas son diferentes a las pasadas y es que son revistas de literatura infantil y juvenil para los adultos lo que responde a la transformación de esta literatura como herramienta de estudio, como espacio profesional que afecta a bibliotecarios, profesores, libreros, periodistas para el fomento de la lectura. El estudio de todas estas revistas me va a hacer entender de forma práctica el pasado, el presente y quizás el futuro de sus ediciones. Voy a subscribirme a Lazarillo y a intentar también hacerme con alguna de CLIJ; Peonza ya me llega a casa.


revistas1


Si todo lo anterior digamos significa buscar el objeto de estudio también es importante moverse por las teorías, libros que aborden el estado de las revistas, que existen en las plataformas culturales más importantes. En primer lugar he buscado en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (todas estas búsquedas las hago en el catálogo correspondiente escribiendo revistas literatura infantil y similares) donde he encontrado una mesa redonda con el nombre Revistas de literatura infantil y juvenil en el mundo digital donde hablan entre otros Santiago Yubero de la revista Ocnos de la Universidad de Castilla La Mancha y que edita el Cepli. Busco también en la BNE y encuentro el nombre de una nueva revista, Los niños así como una sección de literatura infantil y juvenil donde aparece una lista con las principales publicaciones periódicos, entre ellas como nuevas: Fadamorgana, Platero y +LIJ. También busco en REBIUN donde encuentro Selección de revistas y libros infantiles y juveniles y el nombre de una nueva revista que es Bloc, ya desaparecida.

Para mi trabajo también voy a necesitar algún tipo de manual de cómo se hace la buena revista. Para ello vuelvo a buscar en los repositorios mencionados.


revistas4


Me gustaría acabar este recorrido reforzando una idea que creía era cierta y es que hay personas del sector que siguen pensando que gratuito es igual a tener más amor por tu trabajo. Personalmente no me fío de una revista gratuita porque o bien la hacen millonarios o la hacen para darse publicidad por otra actividad relacionada o trabajan de otra cosa y por lo tanto no tienen mucho tiempo para hacerla con calidad… Creo que igual que no se duda de pagar un libro editado por cualquier editorial no deberían estas editoriales o profesionales relacionados mencionar las revistas gratuitas como diciendo: ¡Mira que encima es gratuita! como si fuera algo positivo, cuando ellos sus libros no los darían gratis. Me baso, por ejemplo, en el post de SM, Revistas de literatura infantil y juvenil en la red. Y me quedo con las palabras de Victoria Fernández directora de CLIJ: “Algo se hace mal en la promoción de la lectura para que la lectura no forme parte del día a día cotidiano”.

Elena Queralt

Posted on noviembre 21, 2016

Elena Queralt tiene la capacidad de inspirar con su arte, sugerirte más que enseñarte, hacerte sentir alguna emoción bastante cálida y positiva. Es una artista con alma casera que parece trabajar desde lo más primario para llegar a trabajos que evocan cosas de manera abstracta y colorida. Su estilo es infantil e inocente, impreciso y destartalado, alocado y también desprovisto de demasiados elementos.



Esta es su página web para que podáis conocer mucho más ampliamente su trabajo. En el blog de Narval donde ha publicado Un drago llamado Zipo también hablan de ella.



No solo trabaja en dos dimensiones sobre el papel sino que utiliza muchos elementos para salir de la superficie plana como por ejemplo, casitas que han sido cajas de cerillas. Tiene su propio estudio junto a otras artistas en el centro de Madrid. Después, al final todo en encaja en el trabajo de Elena, la imperfección se vuelve perfección porque es como si todo quedara de maravilla colocado por ella, hecho por ella, las formas que no son nada se convierten en casas, en personajes, en movimiento, en un sol…


elenaqueralt0

Kirsten Sims

Posted on noviembre 17, 2016

Kirsten Sims es una artista que vive en Sudáfrica, en Ciudad del Cabo y que creemos también ha nacido y se ha criado por allí. Su primer libro ilustrado para niños ha sido publicado en este abril de 2016 por la editorial portuguesa Orfeu Negro.


kirstensims

Este es su blog. Y aquí su Instagram. Y también tiene Facebook.


kirstensims1

Está clara su pasión por el agua y por los paisajes. En sus trabajos se ven lugares exóticos para los ojos occidentales, sitios parecidos a aquellos que existen en otros lugares del mundo como en África. Le gusta mucho el juego de luces entre la noche y los focos de iluminación como la luna reflejada en el agua o una ventana en una casa.


kirstensims5

Las cascadas, los lagos, el mar son elementos del paisaje recurrentes en su obra. Tiene una paleta oscura, es moderna y al mismo tiempo juega con los recuerdos y el pasado. Con un estilo impreciso donde parece que nada va a encajar al final nos encontramos ante las formas  y ante toda una realidad enmarcada con gran expresividad y unos planos muy amplios.


kirstensims3

Es poética. Sus obras dicen muchas cosas y suelen impactar de algún modo. Su perspectiva es la de una observadora contemplando una escena donde cierta vida transcurre allá a lo lejos. No se aproxima a los momentos sino que los mira desde fuera como un animal entre la maleza.

¿Donald Trump sabe lo que es la LIJ y la conservación?

Posted on noviembre 9, 2016

Quiero hacer una reflexión sobre un asunto que ha ocurrido mientras en España la mayoría estábamos metidos en la camita, quizás con dulces sueños: un señor extraño, que da miedo porque es como antipático y mira mal, es presidente de los EEUU (un país que al parecer manda en todo el mundo). Porque aunque no quiera, afecta; porque afecta a los bosques que uno quiere y afecta a la cultura como expresión hombre-naturaleza, afecta a la literatura que hace ver y cuyos contenidos son la antítesis de personas como él.


EPSON scanner image

Cuando en la cabeza no se tienen pájaros sino el poder y la destrucción. Dibujo de Tetsuhiro Wakabayashi.

Y esta introducción no transmite, quizás, el dolor que siento porque sé que él no siente de la misma manera que yo y lo veo en sus ojos y lo veo en su cara y en todo su aspecto salvajemente artificial y poco profesional (porque sí, esta gente se ve seria y para mí son la incertidumbre) que no entiende la naturaleza, que la desconoce, que no la respeta, al igual que no respeta a extranjeros o a mujeres… Pero yo me centro en un bien común que nos trasciende, preciado y casi eterno que requiere no de nuestro cuidado sino de nuestro perdón; que ahora parece que queríamos (digo los gobiernos, porque otros lo llevamos haciendo tiempo) empezar a no seguir dañándola (únicamente porque nos vemos jodidos, claro).

Y ahora… ¿Y si este hombre lo manda todo a la mierda? Es que yo he visto un vídeo de él con un gran pájaro atado a una pata en su despacho y él riéndose. Es que da miedo. Es que quiere hacer un muro raro para separarse de México lo cual es terrible además para el ecosistema. Es que con las energías más contaminantes quiere hacer oro.

Es que yo he visto en mi país cómo los locos eran los cuerdos y cómo los cuerdos eran tomados por locos y por qué… Pues porque no llevaban trajecito y corbatita y no habían destruido lo que habían pillado para hacerse ricos especulando. Yo lo siento pero yo no respeto el traje por costumbre, sino a las personas, a su esfuerzo y su coraje, a su inteligencia, a su compromiso con lo que de verdad importa, a la bondad, al cariño, a la naturalidad. A mí ya no me venden ninguna mentira porque yo sé lo que vale la pena. Y sé que no tengo que entrar por esos aros, que eso es falso, que existen maneras de entender la vida. Y yo no pienso ser como ellos.


cwgxqz5xgaapixm

Un laaargo paseo lleno de un color extraño y luego los árboles en la ciudad están feos. Ya.

Estoy desconcertada. ¿Cómo es que hay tanta gente que vota de una manera tan bestia? Es porque hay personas que están completamente alineadas, desnaturalizadas, se han convertido casi en maquinitas, son artificiales. Y lo veo, lo veo en mi barrio cuando voy paseando un día de lluvia, el otro día, y veo todos, repito TODOS, los árboles de un largo paseo con los alcorques de color sangre, asqueroso… Y todo por los cigarros de la gente que los tiran sobre ellos. ¿Qué podemos pedir cuando la gente va tan zumbada que no se fijaría ni en un vertido de fuel en la playa por donde pasa? Las personas no solo no se fijaban en que su mierda se filtraba por la tierra a los árboles, sino que iban con bolsas llenas de ropa comprada en me la sopla dónde y hecha como sea mientras sea un dos por uno, hablando de cualquier, lo siento, pero de cualquier subnormalidad.

Es frustración porque somos animales. Y hemos perdido el instinto natural de sentir a la naturaleza y nos pueden rodear de asfalto sin un solo árbol que no nos enteraremos de que pasa nada raro. Mientras haya aire y mientras haya un psicólogo cerquita y otros profesionales que cubren las necesidades que nos genera la falta de amor… Si es que… Es que no puede ser. La culpa no es de ese señor que no es más que un señor cualquiera para mí en el mundo, ese Donald Trump, la culpa es de la gente, de la sociedad, que parece que hay diversos caminos que las personas escogemos y que cuando se encauza el absurdo enajenado este ya puede hablar uno de conservación, de no tirar todo al suelo, que están liados en la relación entre dinero y naturaleza igual a terreno; pero hay otros caminos y las personas podemos ser maravillosas.

Somos muchos los que sabemos que la naturaleza, los bosques, es lo mejor que hay porque esa es la vida, y nos sentimos parte de los bosques e intentamos entenderlos y maravillarnos con sus otoños, sus paisajes… Somos muchos los que nos pararíamos a mirar unos alcorques sangrando y los que a pesar de las personas que no se enteran, seguimos por lo menos luchando a nuestra manera porque lo que tenemos cerca no se destruya por causa de otros sin mínimos conocimientos ni sensibilidad que siguen creyendo que el crecimiento es posible y que construir cimientos es algo literal.

Isol

Posted on noviembre 8, 2016

No habíamos hablado de esta ilustradora antes. Y debemos decir que nos encanta. Todos los ilustradores e ilustradoras de los que hablamos nos encantan pero hoy Isol es que nos enamora. 

Es espontánea y sus mensajes son libres, naturales y muy de la calle.



Transmite alegría, positividad pero de un modo cercano y no con lugares comunes. Juega a salirse de la línea al rellenar los colores de los personajes y cuando lo hace las formas suelen ser bastante geométricas.



Los colores son planos y las figuras también y los personajes son ingenuos e infantiles. Suelen ser colores cálidos, suaves y las composiciones no tienen ambiente alrededor, en muchos casos con fondos blancos.



Mezcla detalle y generalidad, tiene una facilidad evidente para con una línea hacer personajillos cada cual diferente. Tiene un ritmo entre color y solo contornos, entre velocidad y estética…

También tiene esta web, donde podéis ojear su genial perfil.

 

Tania Samoshkina

Posted on noviembre 4, 2016

samoshkina0Os presentamos a una ilustradora de Rusia, de Moscú que nos ha gustado: Tania Samoshkina. Si queréis contadtarla este es su correo  kot.samoshkina@gmail.com.

Sus líneas marcadas como espontáneas. Su temática otoñal con hojas, bufandas, gorros, tonos marrones… Es entrañable. Nos podría parecer perfectamente que se trata de una ilustradora española por el estilo y la manera de hacer de algunas ilustradoras nacionales. A nosotros nos ha recordado, por lo menos.

También tiene Instagram y tiene online en Etsy.


Ah, y también tiene Facebook ((((:


samohska7

Leemos libros

Posted on noviembre 1, 2016

Queremos hablaros de una cosa que se nos ha ocurrido. ¡Vamos a leer libros!

El primero de todos los libros es Mediano, editado por La Fragatina en marzo de 2015. Un libro ilustrado por Manon Gauthier y escrito por Susanna Isern. Estos vídeos en principio los iremos metiendo en las reseñas de los mismos, así ampliamos un poco más lo que podemos conocer sobre ellos. Esperemos que os guste porque lo hemos hecho con cariño y siempre próximos a la naturaleza.

No nos dedicamos a contar cuentos como Un punto curioso y quizás no lo hagamos del todo bien, pero nos gusta mucho leer y queremos que leer nuestras reseñas sea lo más completo posible, pudiente incluso de esta forma poner el vídeo a los niños o simplemente ver el libro en su interior para así decidir si queremos tenerlo en nuestro hogar. Aquí os dejamos a Mediano


¿Por qué no hay muchos libros de teatro infantil y juvenil?

Posted on octubre 15, 2016

Tengo por mi casa muchos libros de literatura infantil y juvenil y seguramente no habré leído ni una muy mínima mínima parte de toda la LIJ de los últimos tiempos; pero si de 100 libros solo uno es de teatro… Algo querrá decir. Mi único libro de teatro para niños si mi memoria no me falla es El elefante ha ocupado la catedral escrito por Juan Mayorga e ilustrado por Daniel Montero Galán.


image

Y me da pena porque me encanta el teatro… pero claro, el teatro en un libro es un texto hecho para representarse lo que requiere de una actitud muy activa por parte de quien decide llevárselo a su casa, por lo menos si es para leérselo a un niño. Tendrá que escenificar los momentos, poner voces y maneras de ser distintas para diferenciar a unos personajes de otros. ¿Sabemos hacer esto?

El teatro es un género divertido, conmovedor, donde todo está a flor de piel porque cuando abrimos el libro nos encontramos con una acción ahí mismo, según nuestros ojos miran las palabras. Los personajes viven en el presente en el momento en que estamos leyendo… Los personajes son y nadie nos tiene por qué contar cómo son; cada uno de ellos se expresa.

Por otro lado pienso que escribir teatro puede ser más complejo que ser narrador; primeramente porque muchos escritores han aprendido a escribir leyendo y si hay poco teatro actual pocos referentes tendrán, poco teatro habrán leído, y al final uno se forma con aquello que le ha inspirado.


violetalopiz0

Ilustración de Violeta Lópiz

En los estudios que estoy realizando he leído a autores que dicen que el teatro y la poesía son una asignatura pendiente todavía en la literatura infantil y juvenil: “hay un escaso interés por el teatro en los ámbitos de investigación de la LIJ como si se tratara de un mundo que no guarda relación alguna con otros géneros literarios”, en palabras de Ana Díaz-Plaja, profesora jubilada de la Universidad de Barcelona. Otro especialista, Carlos Silveyra profesor de la Universidad de Buenos Aires, dice: “La poesía y, sobre todo, el teatro son olvidados”.