"Te presento los libros porque una inmensa parte de lo que han descubierto los seres humanos está escondido en ellos. Podrás abrevar en su interior para darle sentido a tu vida, saber lo que otros pensaron sobre las preguntas que te haces; no estás solo para enfrentarlas. Te presento la literatura que, como el teatro de sombras, hace aparecer y desaparecer las cosas a voluntad. Si te parece, podrás jugar con ella por el resto de tu vida". Michèle Petit

¡La gata se ha mudado!

Posted on marzo 28, 2017

Desde hace unas semanas la gata de almohada se encuentra en www.lagatadealmohada.com. Todos los contenidos están exportados allí y podéis leer todas mis reseñas, entrevistas, artículos de la misma manera que en esta antigua casa.

¿Por qué se ha mudado la gata? Porque esta dirección, con la que llevada casi dos años, no le dejaba jugar con muchas cosas con las que le apetecía entretenerse y hacer mejor las tareas. En wordpress.org tiene plugins y tiene otras muchas posibilidades para conseguir hacerse ver un poquito más, que ella es muy sociable. Quería aprender, aunque ya sabía, a manejar en su propia web conceptos de SEO, palabras clave y demás. Porque como periodista que soy para escribir en online se debe hacer de este modo. No voy a cerrar esta web de momento porque muchos de los lectores siguen por aquí ojeando, pero como digo, todo el contenido está ahí y el que falte poco a poco lo voy corrigiendo. Toda mudanza da algo de pena y nostalgia y a mí me la ha dado con respecto a este espacio que además estrenaba nueva plantilla muy bonita. Pero había que cambiar y explorar nuevos horizontes.

Ha sido difícil tomar la decisión porque al exportar los contenidos no se han pasado tal cual estaban y aquí todo estaba muy ordenado y claro. Gran parte de la biblioteca de imágenes se ha perdido y he tenido que ir reconstruyéndola y muchos contenidos han quedado mal presentados. Por otro lado, la nueva casa de la gata tiene noticias sobre literatura infantil y juvenil -concursos, premios, exposiciones, presentaciones de libros, ferias- y en ellas también de vez en cuando os voy a mostrar algunos de mis dibujos -podéis verlos también en la cuenta de Instagram de la gata-. La idea de las noticias tenía ganas de abrirla y ahora ha sido el momento. Me parece muy práctico para poder saber qué concursos de LIJ hay actualmente abiertos para poder presentarse o  cuáles son las últimas presentaciones de libros a las que puedo ir. IMG_20170323_112330_665Mi idea era la de presentar una plantilla periodística tan bonita como esta. Creo que en la nueva casa he conseguido mantener esto. ¡Ah! algo que se me escapaba: si alguien lector de la gata quiere publicitarse en ella ahora puede. Solo que me escriba a lagatadealmohada@gmail.com y hablamos. Los que no os habéis enterado de la mudanza por las redes sociales os daréis cuenta de que hay contenido nuevo desde hace unas semanas en la nueva casa. Espero que os guste y podamos compartir momentos a través de la literatura infantil y juvenil.

Escarabajo en compañía

Posted on marzo 4, 2017

A Pep Bruno lo conozco porque sé que imparte talleres en el blog de Antarambana, que es el blog de la profesional de literatura infantil y juvenil Ana Garralón. Sabía que Pep Bruno era un autor de literatura para niños pero no sabía mucho más. Escarabajo en compañia está escrito por este autor e ilustrado por Rocío Martínez, editado en 2014 por Ekaré.

Llevo veinte años contando cuentos, ese es mi oficio, contar cuento a niños y niñas, jóvenes y público adulto. […] Este libro de cuentos es un homenaje a algunos de esos cuentos y autores que me acompañan desde hace años.

img_2074-1-1Este libro que guarda cinco relatos tiene influencias de Arnold Lobel en especial de uno de sus libros Saltamontes va de viaje, pero también de Eric Carle destacando el libro de El grillo silencioso, Leo Lionni con Frederick, Milne y su oso de peluche de poco seso, Jutta Bauer y su oveja Selma; y de los narradores orales. Todo esto ha inspirado al universo creado por Pep Bruno donde en este caso los personajes son un grillo, un escarabajo, un ciempiés y tres hormigas. Y nos lo explica en Nota del autor en el libro. No tengo el gusto de haber leído a todos los autores que ha querido homenajear Pep Bruno pero sí percibo la contemplación que hay en Winny de Puh en este libro, la amistad por la amistad en un lugar idílico. Es una vida muy animal: yo tengo dos gatas y su vida es jugar y hacer fechorías, estar en compañía familiar, darse paseos, comer, darse besitos en unas sábanas recién puestas, oler la calle cuando las ventanas están abiertas  y asomarse… Por otro lado, la poesía de Frederick también está aquí.

Al pie del árbol los esperaban Tres Hormigas y Grillo. Se sentaron todos juntos y charlaron un rato hasta que, poco a poco, las voces se fueron apagando y acabaron en silencio. Solo se oía el rumor de la hierba y el breve agitarse de las hojas de la vieja encina. Pasaban los minutos. En el cielo, unas pequeñas nubes iban lentas por el azul.

La placidez de la vida, los buenos momentos -que son los que uno disfruta sintiéndose libre y saboreando cada instante-, las buenas compañías, pero también este libro tiene que ver con todo lo bueno del pasado: las buenas compañías con las que pasamos en su momento un día maravilloso que acaba en una tranquila noche sintiéndonos completos. Y es verdad, suelen ser días donde no hay pretensiones, no hay obligaciones, sola hay deseos de vivir, y que solemos asociar a viajes que hemos hecho o a cuando éramos niños. El narrador nos los cuenta de tú a tú en una relación lineal con el lector e intentado ser un medio hacia los hechos y poco más para que así el lector pueda sentirse como un amigo más en la historia. El narrador típico de los cuentos clásicos. Los diálogos son abundantes y podemos ver cómo piensan cada uno de los personajes a través de las diferentes voces. El lector podrá implantar los estados de ánimo en cada uno de ellos teniendo en cuenta sus propias experiencias.

Las ilustraciones de Rocío Martínez son pequeñas y delicadas, detallistas y bastante nostálgicas, como si de un recuerdo se tratara. Como si de un momento bonito que la mente ha convertido en más bonito todavía, que ha idealizado. Los colores suaves encajan con la representación de un mundo pequeño lleno de flores, animales que también están por ahí haciendo sus tareas, detalles que observar. El tono es amable, alegre, simpático, divertido… Todo preparado para que el niño sienta que puede aburrirse que no tiene que tener un objetivo útil oficialmente en sus horas, que puede tener sus propios deseos, ánimos, pasatiempos y que no existe asunto que carezca de sentido. Se presenta un universo donde el niño podrá rememorar sus propios momentos felices o crearlos gracias a ver cómo los viven estos personajes, donde se fomenta el pensamiento lateral, la imaginación. El niño podrá asomarse a las relaciones de amistad y a cómo funcionan, podrá conocer lo que es el disfrute máximo y cuáles son los elementos que lo producen. Podemos conocer las intenciones de los personajes que no son otras que las de agradar a los amigos. Es un libro inocente pero la inocencia forma parte de la literatura y también es algo que se puede ofrecer al lector.

escarabajoencompan%cc%83ia

Doble página dentro del relato Escarabajo en compañía.

Estos son los relatos de los que consta el libro:

Escarabajo en compañía
Ciempiés y un zapato
Aburrimiento
La visita
La fiesta de despedida

El Menino

Posted on febrero 27, 2017

El Menino es un álbum ilustrado gordito de unas treinta páginas, cosa no tan común en álbumes y cosa que encuentro para los más fetichistas del álbum como objeto físico: deliciosa.

img_20170226_163509_709

El Menino es un niño -además, menino significa niño en portugués-, que representa a cualquier niño o niña que llega al mundo, y muchos quizás nos preguntemos: ¿cómo es un niño? Isol nos lo cuenta como si de cualquier animal se tratara, prácticamente como una guía de comportamiento animal. Isol, como decíamos es la autora de un álbum ilustrado despejado, tranquilo, directo, que tiene mucha seguridad. Esta artista concentra la información en pocos elementos y de un vistazo se entiende un mundo porque consigue mostrar un punto de vista en la vida, una manera de vivir, un estilo. Evoca unas sensaciones en el lector adulto, por lo menos en mí de una cierta familiaridad con determinados lugares comunes que comparto con determinada gente. Y el niño lector podrá curiosear sobre sí mismo aunque quizás él ya se vea mayor. Isol es una ilustradora con una gran personalidad y con una gran sensibilidad. Emplea unos colores naturales -con esto me refiero a aquellos que podrían sacarse de la naturaleza para tintar de forma natural-, unos tracitos finos creando unos personajes divertidos, estéticos.

El Menino come

hasta que se llena

y entonces hace

una ruido de sapo feliz…

img_1977

Con respecto a la edición valoramos las obras impresas en España o en los lugares donde se han creado. No creemos que una buena obra literaria tenga completa capacidad de ser algo bueno en sí si por el momento, la editorial que la ha editado la ha impreso en China, un país que no tiene que ver nada con el proceso de creación. El Menino está impreso en España y hecho en México por OCEANO Travesía con una edición de Daniel Goldin.img_1981

El Menino

también

es un espejo.

Es inutil fingir

delante suyo.

Simplemente,

no funciona.

Muchas veces no nos paramos a pensar en ¿qué es un niño? ¿Qué es para nosotros un niño? ¿Qué entendemos por niño? Porque dependiendo de las respuestas que tengan los creadores harán unas obras u otras y dependiendo de las respuestas que tengan los lectores leerán unas u otras obras. Para este libro el niño es llegada de felicidad, es un ser que está conociendo el mundo desde cero y que se dará cuenta de que el tiempo existe y vivirá en el lugar donde ha caído que intentará entender.

Tiene este álbum una visión primitiva, natural del niño y va a lo más esencial de lo que es una persona: relaciones humanas y relaciones fisiológicas. Somos seres sociables y esto se ve en cada página de El Menino.

El hecho de que texto e ilustración estén hechos por la misma artista hace del álbum un obra más unida. Isol, como Lionni o Jimmy Liao -por poner ejemplos-, es una artista que crea de forma completa el álbum y entonces lo que ambos códigos quieren decir va mucho más en la línea de una sola cosa como si fueran un mismo lenguaje que ya uno no supiera en qué elementos se divide. Con este álbum nos adentramos en el universo del niño que realmente es muy creado por el adulto pero a la vez solo el niño parece comprenderlo. Adultos y niños somos lo mismo en diferentes momentos de la vida. El niño es un adulto con menos experiencia sobre lo que le rodea. Simplemente.

Pájaros en la Cabeza

Posted on febrero 24, 2017

Es este un álbum ilustrado cargado de poesía y buenas intenciones.

      Si mi mamá no me mi mima, ¿tengo seguir escribiéndolo?

img_20170223_173031_720

En Pájaros en la Cabeza (Litera, 2016) una serie de preguntas que transcienden el mundo infantil son planteadas por una niña; es más, el valor simbólico entre líneas del libro es más posible que sea captado por ese lector adulto: tenemos mucho que aprender de los niños y de las niñas y entre estas cosas está el vivir despierto, preguntarse cosas sobre la vida, no dar nada por supuesto…

Al igual que hacen muchos niños. A veces los adultos estamos, digamos, demasiado normativizados.

No obstante, un niño disfrutará con el ritmo, se preguntará quizás por qué se pregunta eso la niña, intentará contestar a esas preguntas él mismo, pensará que la profesora está triste, o reaccionará de un modo que no se puede saber.img_1962-1

Si lo que pienso es muy grande, ¿puedo salirme de la línea?

Me pregunto si es este un libro femenino. ¿Si en lugar de una niña fuera un niño el protagonista podría continuar siendo igual el libro? Pienso que sí, que completamente. Es verdad que se utilizan elementos femeninos en la niña como los vestidos, las faldas, la coleta… pero no hay muestras de estereotipos estructurales femeninos en el libro sino más bien al contrario: es la niña que piensa, la niña activa, la niña que siente que puede preguntarse cualquier cosa.

Sin embargo, la maestra es todo lo contrario. Quizás también se plantea ese cambio generacional. En cualquier caso, se ven, maestra y niña, dos mujeres independientes.

No hay más personajes que intervengan marcadamente en el libro de tal manera que el lector puede rellenar esos huecos: yo pienso que, como digo y por las pistas son dos personajes autónomos, una económicamente hablando y la otra a nivel mental.

img_20170224_105001_268

Pájaros en la cabeza tiene un estilo inocente con unas ilustraciones de Rocío Araya de tipo espontáneas, mezcla de técnicas -recortables, lápiz…- y aportaciones personales de la propia autora -también es la escritora- en algunos collages. Parece un libro muy personal. Ver que el autor pone algo de sí mismo, físicamente hablando, me parece un elemento que genera calidez y cercanía con el lector: porque todos guardamos cartas, notas, papeles sucios que realmente representan nuestros recuerdos  -nuestro pasado- que se hacen muy vivos al mirarlos.

Hay marcas del proceso creativo por todas partes, es una ilustración, digámoslo así, sucia llena de cicatrices. El lector puede pasear agradablemente por las páginas recreando memorias de uno mismo, puedes observar las páginas que parecen usadas como si mucho tiempo hubiera pasado por ellas; puede contemplar el lector porque es un libro para contemplar.

Nos llega la voz de la niña a través de sus preguntas -y en todo el libro-, aunque bien sabemos que es como una niña-adulta. Profesora y niña son dos caras de la misma moneda. La voz de la profesora también la conocemos. No parece exactamente desagradable, simplemente ve las cosas de otro modo.

La maestra que comienza siendo grande con una gran falda roja, acaba siendo dibujada al final del libro con apenas unas líneas negras de contorno, todo lo demás en la doble página está vacío. Porque cuando nos centramos tanto en nuestro horarios, el mundo que se puede respirar, oler, pensar sencillamente no existe.

 Sé en cada momento lo que tengo que hacer.

Rosa caramelo

Posted on febrero 20, 2017

Detectar la ideología de un texto se presupone más sencillo en la literatura infantil y juvenil que en la literatura para adultos porque a veces se piensa que la razón de existir de esta literatura es la de enseñar algo.

img_1917

Muchos álbumes infantiles están hechos para enseñar determinado valor o valores a un niño o niña pero realmente su calidad literaria (o su valor estético como obra de arte) puede no estar reñida a ese objetivo educativo. He escogido el álbum ilustrado de Rosa caramelo que la profesora Teresa Colomer mencionó en la presentación de la asignatura para poder hablar de un álbum con un objetivo claro ideológico -es el motivo de su existencia-, pero con una belleza artística que está a la altura.

Este álbum forma parte de la colección A favor de las niñas traducido por Esther Tusquets de la editorial Lumeny fue editado por primera vez en 1976 en Italia; por vez primera en España en Lumen, con el objetivo de fomentar la igualdad y la educación por igual en ambos sexos.

Es difícil distanciarse de los valores en los que uno cree y es verdad que los álbumes que defienden valores con los que uno está de acuerdo no parece que adoctrinen, pero es verdad que si queremos ofrecer a los niños literatura, muchos de los álbumes que enseñan bonitos, buenos, necesarios valores no tienen una calidad artística y pueden aburrir al niño, desmotivándole como lector y enseñándole quizás a ir en contra.

Si se trata de una guía o de un libro informativo es conveniente que el lector lo sepa para no romper con sus expectativas. Me gustaría, que no sé si existen, ver álbumes ilustrados donde los protagonistas sean homosexuales, por ejemplo, pero donde esto no tenga que ver con la narración y lo que se está contando, la literatura, el valor de la obra; simplemente se escogieran los personajes de manera aparentemente inocente, se pensara en una familia y no tuviera que ser obligatoriamente hombre y mujer siempre.

En Rosa caramelo vemos una crítica al color rosa que simboliza realmente la opresión de las niñas, el encierro, una palabra que se repite en el álbum. Hay una oposición de sentido en frases como: “Desde su encierro de peonías y anémonas”, “Encerradas allí dentro las elefantitas jugaban” o “Los hermosos charcos de lodo”. El color rosa, retomando, se utiliza despectivamente y en lugar de resultar alegre resulta desconcertante y algo tenebroso en el libro. Es un rosa demasiado empalagoso, demasiado homogéneo y constante, es un rosa feo y más todavía unido al gris, y lo que pudiera parecer un producto para niñas a simple vista resulta ser un libro con el que las niñas no se quedarán como su libro preferido rosa y bonito.

Se puede ver la ideología en ese desprestigiado rosa pero sin decirlo: en ningún momento se nos anuncia que se nos va a enseñar nada e incluso al final el niño o la niña, pensando en elefantes, puede distanciarse y pensar que por eso ahora a los elefantes no se los distingue. Este álbum ofrece la posibilidad de ser leído como una historia sobre unos elefantes.

Y, para favorecer

que apareciese el color rosa,

le ponían a las elefantitas

zapatos rosas, cuellos rosas

y hermosos lazos rosas

en sus rabos.

No obstante, en cuanto que los niños y niñas puedan aprender el valor simbólico de las obras podrán entender que no solo es eso. Cuando hay rosa hay tristeza, cuando hay gris hay libertad, cuando hay rosa hay chicas y cuando hay gris hay chicos. Se pueden distinguir claramente ambos mundos gracias a los colores y también aquí podemos ver una ideología que critica la desigualdad, las diferencias, los roles de género. En este álbum los elefantes macho son grises y las hembras rosas debido a que comen flores y plantas bonitas que también les dejan unos ojos bonitos, grandes y brillantes, pero hay una niña elefante que no se pone rosa pero no dice la causa de ello y el niño que perciba la causa podrá percibir la ideología.img_1918

Esta elefanta, Margarita, provoca que todas las demás elefantas salgan de su encierro y disfruten corriendo, jugando en el barro… como lo hacen los machos. Nuestra sociedad es patriarcal y aunque sea una palabra quizás desprestigiada a base de encerrarla con unas cuantas pocas personas, así es. Así lo cuenta el artículo de Harari: Él y Ella; y aunque muchísimas cosas en términos de igualdad han cambiado en cuarenta años, las mujeres siguen siendo visiblemente inferiores a los hombres, no tienen el mismo poder y se valora más su físico que su inteligencia. Este álbum encierra esta ideología y, no obstante, es un álbum para todos y todas.

Es un álbum para todos y todas porque tiene una intención artística también e interés por no ser solo un panfleto sobre la igualdad para los niños y por eso ha sido editado este mismo año por una de la principales editoriales del panorama de la LIJ en nuestro país como es Kalandraka. Este tipo de literatura estaría en oposición a esos libros de pleno siglo XXI que enseñan a las niñas los mismos estereotipos que hace cuarenta años, un siglo, dos siglos… Libros actuales que vienen a enseñar a ser, en última instancia, sumisas, buenas chicas y tener unos patrones iguales entre las mujeres para ser queridas por los hombres, por la sociedad. Lo peor de todo es que muchas jóvenes llenas de precioso descaro creen que controlan esa sexualidad atrevida que tienen y su poder no está en ellas sino en la medida en que son atendidas por el hombre. Viven para el hombre, para ser contempladas. Esta nueva literatura explicada en el artículo de Colomer y Olid Princesitas con tatuaje: las nuevas caras del sexismo en la ficción infantil tristemente es vista como la literatura normal y no otras literaturas que meten cosas en la cabeza a los jóvenes. Porque comportarse como una chica sigue siendo lo normal y rebelarte en el sentido de no querer maquillarse, no llevar tacones a una entrevista de trabajo, no hablar de cosas escatológicas, esperar estar bonita y sin pelos, sigue siendo criticable y anormal.

Se hace referencia en este álbum a elementos de los estereotipos femeninos: la piel suave y rosada, el gusto por las flores, el jardincito, ser hermosa para encontrar marido, zapatos rosas, cuellos rosas, lazos rosas. Frente a ello no se pone un estereotipo masculino, sino lo natural en los elefantes ya sean machos o hembras: comer la hierba verde, probar las duchas frescas, comer los sabrosos frutos, jugar alegremente, echarse la siesta bajo la sombra de los árboles frondosos… Aunque suene duro decirlo imagino a muchos profesores no queriendo leer un libro como este a sus alumnos.

Con la excusa de que quizás muchos niños o niñas pertenecen a familias las cuales no estarían cómodas con un libro innecesario porque la igualdad ya existe buscarían apartarlo.

Creo que, por lo menos en la escuela pública estos libros deberían estar. Las escuelas más conservadoras, religiosas, privadas probablemente de forma clara vean incómodo este libro. Estamos hablando de niñas que visten un uniforme diferente a los niños que llevan falda todos los días mientras que los niños llevan pantalones todos los días del año. Por mucha igualdad que se defienda, si es que se hace, de raíz hay una diferencia clara en la manera de vestir por la cual cualquier extraterrestre podría hacer dos bandos. Como dice Harari la división hombre-mujer ha existido en todas las sociedades mientras que otras clasificaciones varían dependiendo del lugar o la época. Pienso que a ser mujer así como a ser hombre se aprende culturalmente y no tiene que ver con ver con tener útero o no. Así que opino como Harari.

Margarita, cada vez más gris, callaba.

Y para contentarlos comía

otro bocado de anémonas

y otro de peonías.

img_1919

Ya el nombre de la colección denota una ideología Dalla parte delle bambine – creada la colección por Turin y Bosnia- o A favor de las niñas en español como decíamos. Este mismo año la editorial gallega Kalandraka ha reeditado este álbum que, según la editorial, “sigue siendo necesario” y es que es imposible no querer enseñar nada dirigiéndose a los niños, o muy complicado. Por desgracia, después de cuarenta años este álbum sigue siendo necesario… Podríamos enmarcar este álbum en una ideología progresista, de izquierdas, socialista, también feminista y en la actualidad acorde a las ideologías más críticas con la situación de la mujer. En este álbum las pequeñas elefantas se unen y se apoyan con lo que pasa de ser un acto individual a una realidad colectiva. Muchas veces las mujeres están más preocupadas por competir entre ellas que por cooperar y muchas veces compiten precisamente por ser las más valoradas frente a los hombres. En este caso no ocurre esto y precisamente las sociedades de elefantes son sociedades donde las hembras son los miembros más considerados y dirigentes de la manada.

Las ilustradoras que más me gustan

Posted on febrero 14, 2017

Llevo escribiendo en este blog (en serio) hará cosa de año y medio. Desde entonces creo que más que enseñar a otras personas he aprendido yo y que el blog me ha hecho saber mucho más de lo que sabría sin él.

Tener un blog es como tener algo que tienes que cuidar porque si lo abandonas, se abandona, si lo tienes feo, se pone feo. Así que muchas veces me documento en algo por él, voy a algún lado por él, saco algunas fotos o leo otros artículos por él.

Ahora mismo estas son las ilustradoras que más me inspiran y con esto me refiero que me hacen querer más la literatura infantil y juvenil, ver un motivo a mis esfuerzos, querer ir elaborando mis proyectos propios.

Isol. Es una de las grandes ilustradoras del momento y tiene una fuerza en sus trabajos que te alegra el día. Es poética y busca de verdad ese universo infantil, que tan difícil es ponerse en la posición del niño o de la niña. Pienso que ella debe gustar mucho a los más pequeños dándoles color, experimentación, secretos, sombras, juegos…


isol

Beatrice Alemagna

beatricealemagna

Chiara Carrer

chiara-carrer

Elena Odriozola

elenaodrizola

Manon Gauthier

manongauthier

Carme Solé

carmesolevendrell

Guridi

guridi

Habría más ilustradoras por decir pero estas son algunas de ellas. Es verdad que todas o casi todas no tienen un estilo muy diferente así que creo que esta manera de ilustrar me comunica más y me hace entender mejor lo que desean contar. Por supuesto, hay ilustradores increíbles que hacen trabajos hiperrealistas o trabajan con grandes lienzos al óleo o tienen una técnica precisa; aunque no los he incluído aquí también son fuente de inspiración.

Rocío Araya

Posted on febrero 12, 2017

Rocío Araya es una ilustradora cálida. Su trabajo es tierno, rústico, con aspecto artesano y aroma a chimenea. Sus personajes viven como en un batiburrillo agradable de maderas y colores como muy naturales. Su técnica es muy espontánea utilizando mucho el blanco para crear espacios, destacar rostros…

Te puedes perder en los mundos que crea. Todo parece desordenado, trazos gruesos se mezclan con finos. Unos materiales con otros. Y, sin embargo, resulta tremendamente armonioso al mirarlo.

img_1907 img_1912 img_1911 img_1908 img_1910

Una piedra extraordinaria

Posted on febrero 9, 2017

El máster que estoy llevando a cabo de literatura infantil y juvenil no me deja demasiado tiempo para poder hacer entradas muy extensas en el blog. Es por ello y porque creo que es bueno compartir (con todos los errores que tendré) que os dejo al igual que hice con Cuore reflexiones que hago para el máster.

Ejercicio para el Máster en Libros y Literatura Infantil y Juvenil de la UAB.


img_1896

Una piedra extraordinaria plantea como principal reto para el lector implícito la comprensión de la ironía: texto e ilustración se contradicen y el lector debe dar un paso más que es dibujar una sonrisa y darse cuenta que las ranas piensan que ese algo es un pollo cuando no lo es en absoluto. Como decía Teresa Colomer en una parte de la conferencia Literatura infantil y alfabetización inicial la literatura puede aplicarse a necesidades concretas de aprendizaje en el aula pero principalmente no sirve (solo) para eso, sino para dar una comprensión del mundo, para ser parte de la vida y del entendimiento de las personas… Por eso este álbum aunque podría servir para dar a conocer los animales -la diferencia entre pollo y caimán, las ranas, el pájaro- y otros objetos como la diferencia entre huevo y piedra, está trabajando a nivel simbólico lo que es la obstinación, creer ciegamente, estar equivocado en una posición y no ser capaz de verlo, la presión del grupo, hablar sin saber y las consecuencias que son el vivir en una mentira. Ignorantes felices acaba el álbum. Es verdad que si se toma completamente con humor este libro no son más que tres ranas chifladas, pero por lo menos sí hay que percibir ese desajuste entre texto e imagen. Este es un gran reto para el lector implícito, llegar a este código metafórico dentro de la clasificación de diferentes códigos para comprender un texto según Maria Nikolajeva. En este sentido Una piedra extraordinaria puede ser complejo para un lector acostumbrado a quedarse en lo literal, en lo denotativo, cosa que hacemos muchas veces todos porque creemos que el nivel simbólico es algo más subjetivo, psicológico y no nos atrevemos a entrar y no lo valoramos por igual. Creo que las tres ranas puede ser la metáfora también de una familia poco unida: pocas veces se miran directamente como hacen Jessica y el pollo muy claramente.

Es un reto, como decía, para el lector implícito llegar a decir que lo que dice el texto no es lo mismo que hay en la ilustración. Es un reto para él entender que la rana Marilyn no trata bien a Jessica y se cree más lista que ella, cosa que a veces hacen los niños con otros niños. Este distanciamiento a través de las ranas puede hacerles vimg_1899erse reflejados y darse cuenta de hasta qué punto la rana Marilyn genera un problema en el álbum, porque el niño puede llegar a decir: ¡Pero que eso no es un pollo! El gritar la verdad y que todos lo sepan y la injusticia de estar engañado pero no tener la valentía de decirlo y preferir creer porque uno duda de sus propias ideas, estos supuestos están ahí. Creo que llegar a esto es un reto. Los niños a veces pecan de sabiondos y dicen barbaridades y este es un álbum que podría enseñarles a observar más y ser más humildes.

A nivel linguístico se debe entender que la palabra pedregoso tiene que ver con la palabra piedra, que pedregoso significa un lugar lleno de piedras y que el nombre de la isla no es arbitrario. Si el niño no lo sabe no pasa nada pero no entendería el juego de hasta qué punto Jessica es feliz con cualquier cosa, que se maravilla con las piedras en un lugar repleto de ellas. Aquí podríamos encontrarnos con un nivel interpretativo, hermenéutico. La portada y las guardas nos refuerzan esa idea de que la isla tiene muchas piedras. Pienso que se ayuda al niño con las ilustraciones a entender que la isla tiene muchas piedras si no entienden la palabra: en todas las ilustraciones salen piedras cerrando el encuadre en una esquina, en medio de la doble página… Siempre están ahí haciendo una metáfora de la masa frente a lo distinto. El nombre de las ranas tampoco creo que sea arbitrario cuando Marilyn (Marilyn Monroe) y Augusto (emperador romano) parecen nombres tan importantes en el imaginario colectivo de los adultos, mientras que el de Jessica es de lo más corriente. Como la piedra (palabra muy corriente) extraordinaria, Jessica también resulta especial, no es una rana más. Por otro lado la palabra ensenada pienso que no será entendida al menos por un lector español, incluso dependiendo de qué lector la palabra caimán no resulta tan familiar como la de cocodrilo aquí en España. La palabra tibio, poza, arremolinaba, quebraba… puede ser vocabulario para aprender también.

En cuanto a las convenciones pienso que este álbum trabaja el tiempo de la manera más común en las obras para niños: de manera lineal. Además el tiempo que transcurre es breve: desde que se encuentra Jessica el huevo hasta que van a ver la madre del caimán-pollo y este se queda con él -aquí aparece el apego mamá y cría frente al quedarse con los amigos: es donde tiene que estar con su madre-. Como digo, ni siquiera transcurre mucho tiempo en el cual habría que crear una elipsis grande y que el lector pudiera entender que ha pasado un año, por ejemplo. Solo a través del cambio de día a una ilustración con la luna el niño puede pensar que ha pasado algo de tiempo, algo más de tiempo. La voz narrativa es familiar para el lector implícito: es un narrador omnisciente que nos cuenta que Érase una vez tres ranas… En esta ocasión, sin embargo, el narrador no nos cuenta todo lo que sabe; él sabe que es mentira lo que dicen las ranas, pero juega a hacernos pensar que no lo sabe. ¿Quizás como hace Jessica? ¿O como hace el pollo-caimán? No se trata por tanto de la clásica y fiable voz narrativa, con lo que sí que es verdad que el lector implícito debería estar algo familiarizado con un narrador que puede engañarle, jugar con él, hacerle pensar en algo más… Y no sentarse a escuchar un cuento como si fuera su propia madre o padre la que se lo contara y simplemente tuviera que escuchar pensando que su madre o padre le dicen la verdad sobre las cosas, que esa voz del cuento es la propia voz de mamá o papá o quien sea en confianza. Con respecto a las ilustraciones los movimientos de izquierda a derecha cuando van de su punto de partida -donde viven las ranas- a otro lado, y la posición de Jessica en el extremo izquierdo de la doble página cuando deja a su amigo el pollo y va a volver en este caso, no a ir. El niño si comprende esto puede interiorizar mucho mejor los movimientos en el espacio. Por otro lado el lector implícito puede distinguir a Jessica de las demás ranas cuando no está claro por la sonrisa con una línea a diferencia de la boca abierta de las demás, sonrisa que suele tener cuando mira al pollo.img_1897 Existe intriga cuando se nos dice “y otra que siempre andaba por ahí vagando”, queremos saber quién es esa otra y pasar la página. Pasa lo mismo cuando se dice “se encontraron con la criatura más extraordinaria que jamás habían visto” y el pollo y Jessica están en el borde derecho de la página. Pienso que el lector implícito debe tener la capacidad también para creer en la ilustración antes que en el texto, fiarse más del código de la imagen, para que se pueda dar el juego, aunque creo que esto lo tienen como algo inherente. Todos pensamos que lo ilustrado es lo verdadero porque se ve. También el lector implícito debería entender que los colores llamativos, dorados, muestran cierta magia en este álbum en la doble página señalada en la imagen anterior mientras ocurre lo común del marrón en otras páginas o que las ranas viven donde hay unas flores rojas.

Hay cosas que puede que no estén en el álbum como, por ejemplo, si el pollo sabe decir mamá: por qué no se extraña cuando le llaman pollo y por lo menos no pregunta qué es. Se sobreentiende que es como un bebé y que no sabe hablar pero sí puede decir mamá y nadie se sorprende de que hable y al principio del álbum también habla. Por otro lado, pienso que se ayuda al lector implícito cuando el texto dice que es una piedra y en el mismo texto a través de la voz de Marilyn se aclara que es un huevo. Aquí hay una especie de primera estructura donde alguien encuentra algo que parece una cosa y resulta que alguien aclara es otra cosa. Cuando el huevo eclosiona se da la misma situación y Marilyn dice que es un pollo: es entonces cuando se invita al lector a que diga que no lo es, al igual que antes Marilyn lo ha hecho con Jessica.

En cuanto a la educación literaria que se puede mostrar pienso que se puede enseñar a empatizar con personajes para sentir que podemos vivir con ellos lo que ellos viven, como pasa con la rana Jessica. Aprender a aproximarnos pero también a alejarnos como cuando hay personas que no nos gustan como cuando Jessica se junta a las otras dos ranas. Pienso que hay empatía con Jessica cuando se va con el pollo a ver sitios bonitos o cuando el pollo lo rescata del agua, hay un vínculo especial, pero que no la hay esa empatía cuando se vuelve sumisa ante las mentiras de Marilyn. Se puede enseñar a saber que los personajes, las personas, cambian dependiendo de con quien estén.

Cuore o Corazón

Posted on febrero 6, 2017

Corazón o como se publicó originalmente Cuore es un libro italiano publicado en 1886 en la recientemente Italia unificada, una Italia nueva necesitada de definición. El tono exageradamente sentimental y de moral cristiana llega a ser perfectamente aburrido después de que haya pasado más de un siglo. No obstante, lo que te queda al leerlo es un Qué buenos son todos; y casi te gusta y casi no tienes nada que reprochar. En el año 2016 en España ser católico es lo común y los principios tan arraigados de esta religión hacen que pueda ser muy bien tolerado este libro. Todos vivimos bajo esa moral, católicos o no. Aburrido o no el libro para el lector actual lo que sí parece clara es la intencionalidad y función de la obra en su momento histórico. Y mi duda de hasta qué punto los valores ensalzados siguen importando a las familias actuales…


cuoredeamicis

Como apuntaba Carranza en su artículo Cursis y relamidas mujercitas no ocurre lo mismo cuando lees de niño que cuando tu pensamiento crítico madura. Ella, por ejemplo, según apunta en el artículo leyó Mujercitas de niña y no le creó rechazo mientras que en el artículo se dedica a criticar esa obra ya de adulta que no le daría para leer a su hija. Para muchos niños actuales creo que estos fragmentos no tendrían nada de traumático así como quizás sí lo tendrían algunos libros como Rey y Rey. Esto demuestra mi idea inicial de que todavía los lectores asimilan mejor estos valores del siglo XIX que algunos que sí les escandalizarían de pleno presente. Puede que estos fragmentos no gusten a nivel estético a muchos lectores pero pocos serán los que digan: este texto alecciona a los niños y no respeta su individualidad, ni su creatividad y además es nacionalista, machista, artificial, religioso… Y no obstante muchos más hablarán mal de un libro incómodo como El niño perfecto. Aunque quizás me equivoque.

Enrique es un niño feliz de clase media, una burguesía que estaba emergiendo, que se mueve de lágrima en lágrima. Todo parece ser emotivo a su alrededor. La compasión, el perdón, la familia, son valores bien marcados. Me pareció curioso encontrar un podcast de fragmentos de este libro Corazón, el cual no tendrá mucho tiempo, leído por personas que adoran este libro y sus valores para poder aplicarlos en el presente. El podcast estaba hecho por personas de Latinoamérica, no sé el lugar exactamente. En la introducción decían que era un libro hermoso perfectamente leíble a los niños actuales. Exactamente: “Es un placer para nosotros que en estos momentos tengan en sus oídos, así como en su mente y con suerte en su corazón este audiolibro (…) pero lo que sí es igual en nuestra época son los valores humanos y morales; los relatos de fe, de valentía, de amor al prójimo, a dios y a la patria”.  

Para las zonas muy católicas estos fragmentos resaltan la ayuda al prójimo, el ser buen compatriota, un buen caballero, el respeto absoluto a los mayores y a los padres. Ven este libro como tierno, bonito, bueno, perfecto. Todo irá bien mientras se sigan las reglas del país, su moral y sus valores. Todo estará bien y tú serás querido. Es con la unificación cuando la clase burguesa empieza a emerger. Las familias de Cuore pertenecen a esa media y se intenta enseñar a estas familias a funcionar para que el país, el estado-nación funcione.

Cuando leo estas cosas lo que pienso es que un niño jamás sería así. Un niño es un niño. No es posible que viva como un poeta la llegada de la primavera: sus palabras están filtradas por la pluma adulta, con lo que como lectora me siento engañada. Es como si al niño le hubieran lavado el cerebro y solo quisiera hacer el bien en el planeta, como si fuera un pequeño dios dispuesto a hacer derramar lágrimas de emoción a su alrededor a cada palabra, a ver a sus seres queridos como personas honrosas y casi semidioses a los que hay que adorar y jamás cuestionar, ni tampoco a los profesores. Se da una visión de las personas como buenas y malas y cada frase tiene una emotividad impostada, teatral, molesta. “Oh, en ese momento habría puesto a sus pies todos mis juguetes y mis libros, me habría quitado de la boca el último pedazo de pan para dárselo a él, y despojado de mi ropa para vestirlo (…)”. Esto último es sentir una compasión de santo hacia los más necesitados. Es limosna, es ser generoso y sentir pena, lástima por el débil. No se habla de verdaderamente ser feliz porque el bien es el de la nación. Los personajes están reprimidos cumpliendo su deber. Pienso que esta obra el objetivo didáctica está mucho más latente que su literariedad.

Cuando era pequeña y vi Marcos. De los Apeninos a los Andes recuerdo que era como ver un entierro y no recuerdo más. No me gustaba nada. Ahora he podido leer que Marcos está inspirado en un cuento de esta obra. Esta obra fue pensada para llevar a los colegios y la idea de la infancia era la de sumisión a los adultos. Su autor Edmundo de Amicis quizás escribió algo bonito pero yo no lo encuentro honesto. Sé que a mis padres, por ejemplo, les gustaría y me parecen muy bonitos momentos como cuando el profesor defiende a aquel alumno del cual se están riendo y además no les castiga por lo malo que hacían: les perdona. Su ideología socialista quizás también está aquí. Y es verdad que se aboga por la paz y por el fin de los abusos, valores que no pueden menospreciarse, así como la extensión de la educación a todos los niños italianos.

Encuentro que para las actuales personas católicas leer estos dos fragmentos resultara justo y bueno pero esos valores para personas no católicas resultan artificiales dentro del tono de estos fragmentos. Estoy leyendo estos días el libro de Heidi y me he dado cuenta de cuánto tienen en común; es un libro cuya calidad literaria también se pierde y se ven demasiado frecuentemente las intenciones de la autora a través de las voces de los personajes. En principio a estos dos fragmentos de la obra no hay nada que reprocharles porque están defendiendo que las personas deshonestas no triunfen mientras que se motiva a ser un buen hombre, no meterse con los compañeros en clase. Pero el individuo como tal está anulado y Enrique tiene su destino hecho y debe comportarse como todos los niños deben. Es una oda al buen país a través de niños que no tienen libertad y que están constreñidos a un único modelo de sociedad que se espera ellos lleven a cabo. En estos fragmentos los padres. el profesor, siempre hay un adulto supervisando la escena, dando el visto bueno, acabando las frases.

Se habla, no obstante, de sustituir las armas por el empoderamiento que puede darte la escuela que es el mejor ejército, así se lo dice el padre a Enrique en una parte del libro, y se intenta que los niños vean en la educación su vida. Que Italia crezca, evolucione y deje atrás las divisiones. Que el buen católico y conciudadano pueda ser feliz porque así lo merece por portarse bien. Este libro es un instrumento para hacer un país apelando a los sentimientos, a las emociones que forman parte de un talante parecido al que yo recuerdo tenían las abuelas: resignación.

Asun Balzola

Posted on febrero 2, 2017

Aunque debe sonar algo sorprendente hemos conocido a Asun Balzola esta misma semana, digamos que ayer mismo. Probablemente nuestros ojos hayan pasado por su nombre en algún momento escogiendo algún libro de la biblioteca o buscando alguno en librerías, pero conscientemente no nos habíamos parado a conocerla. Hay ilustradores que te inspiran y otros que no. A mí Asun Balzola me inspira mucho.




asunbalzola7

Libros por leer: siete libros de literatura infantil

Posted on enero 29, 2017

Estos son algunos de los libros por leer de literatura infantil que tengo. No son todos, aún hay más. Y creedme que me siento mal por tanto libro acumulado. Es como si no estuviera cumpliendo con lo que debo hacer. Por ahora os voy a hablar de algunos de ellos, de estos siete. No los he leído así que verdaderamente no puedo hablar de lo bien o mal que están. Pero juntos podemos verlos y hacernos a la idea de muchos aspectos de estos libros.


libros-por-leer-4

Siete libros por leer: tres novelas

Este es uno de los tres libros por leer que tengo que no es un álbum. Por lo menos de los aquí mencionados. Su título me parece muy sugerente. Tiene unas ilustraciones muy evocadoras de Teresa Novoa. Está escrito por Pablo Zapata Lerga y editado por Edelvives en 2012. Se trata de una historia que ocurre lejos de nuestras fronteras. Según se nos cuenta en la sinopsis “un joven Dalai Lama está amenazado de muerte”. Será un “inseparable amigo” suyo el que se jugará la vida para evitar su muerte. Parece que la aventura está asegurada. Este escritor navarro gusta de “viajar a países poco visitados y hablar con los ancianos”.

He aquí el segundo libro por leer que tengo que es una novela también. Debo reconocer que me gustan más las novelas infantiles y juveniles que los álbumes. Quizás es un gusto diferente, ni me gusta más ni menos. Lo que ocurre con estas novelas es que puedo estar muchos días con ellas siguiendo la historia. Esto me provoca mayor motivación porque durante esos días conozco a determinados personajes, me siento amiga de ellos. Con el álbum la relación no me resulta tan duradera. Esta novela está escrita por Sara Pennypacker e ilustrada por Jon Klassen. El libro está editado por Nube de tinta. Según se nos dice en la contraportada: “Un éxito internacional llamado a convertirse en un clásico”.

Nos vamos a Suecia

Libros por leer

Este librito parece muy próximo al campo y amante del mismo. Está escrito por Edith Unnerstad. La historia se desarrolla en una granja al sur de Suecia. Parece todo un clásico, y así lo pone en la contraportada. “El clásico infantil para vivir un verano increíble”. De los libros por leer que tengo este está entre los tres primeros. En cualquier caso quizás me apetezca más leerlo en verano. Está editado por Maeva Young.

Cuatro álbumes

Se trata de un álbum ilustrado que tengo por leer desde hace unos meses. La primera edición en castellano es de febrero de 2016. Obtuvo el premio Cuentos de emociones; si me conoces me entiendes. Editado por Tramuntana. Así dice su sinopsis: “Algunos martes, mi tío y yo salimos al parque y nos los pasamos muy bien jugando a las bromas divertidas. Otros martes mi tío está muy triste y se queda encerrado en su habitación”. Se trata de un libro para conocer las emociones y en concreto el trastorno bipolar.

Este álbum que tengo por leer también está editado por Tramuntana. “Olivia fue a dar un paseo y encontró algunas de las cosas perdidas más preciosas de toda la ciudad”. Y se plantea el álbum: “¿Qué hará Olivia con todas esas cosas”. Es un álbum de Kelly Canby.

Este es un álbum que cogimos con mucha ilusión porque es un Libro Amigo de los Bosques, de Greenpeace. Es verdad que estos álbumes llevan los valores muy explícitos pero nosotros debemos reconocer que el respeto a la naturaleza es un valor que no nos incomoda que sea el objetivo del álbum, que sea muy explícito su objetivo didáctico. Está editado por Kalandraka. La autora es Rocío Martínez.

Voy a reconLibros por leerocer que me encanta Beatrice Alemagna y este álbum es de ella. Está editado por Combel. Esta ilustradora crea un mundo cálido y viejuno que me encanta. Todo parece tener valor en sus planos: los muebles, las ropas… Todo cobra cierto aprecio a través de sus ojos. Es como si todo tuviera su propia historia y ningún objeto fuera estúpido simplemente fabricado en una fábrica. Ella dibuja con tremenda espontaneidad y mezcla de técnicas. Me parece muy auténtica. Este álbum es de esos que me gustan con las hojas sin brillo aunque esta vez con un toque de modernidad en su tipografía.

 

La literatura infantil y juvenil es cosa de niños (en el mal sentido): esto va de clichés

Posted on enero 28, 2017

Considero que, en muchas ocasiones, se percibe la literatura infantil como una literatura menor porque precisamente así son sus lectores, pequeños, menores. Pero los niños son de lo más importante que tiene el presente y la literatura precisamente les ayuda a saber moverse en la vida… Esta literatura está plagada de tópicos que una se va dando cuenta hasta qué punto no son nada merecidos.

DSC_0401La literatura infantil y juvenil tiene actualmente algunos másters en España como es el caso del máster de Libros y literatura infantil y juvenil de la Universidad Autónoma de Barcelona, el máster de Promoción de la lectura y literatura infantil de la Universidad de Castilla La Mancha que se imparte en Cuenca y el máster en Lectura, libros y lectores infantiles y juveniles de la Universidad de Zaragoza; resulta curioso pensar que solo estas personas que pululan por estos estudios y otros tantos profesores de colegios, alumnos, algunos lectores particulares, bibliotecarios y algunos profesionales alrededor del proceso editorial son los que no ven a la LIJ (como se la llama comúnmente) como una literatura por debajo de la literatura en serio, pero es posible que sean demasiado pocos… Solo estas personas parecen tener un lenguaje propio que hace que se entiendan entre ellas y diréis: “Bueno, como en cualquier sector…” Pero es que estamos hablando de todos los libros que leen todos los niños que hay, como para que solo sepan entender esto unos cuantos.

elenaqueratl4

Trabajo de Elena Queralt

¿Un máster de literatura infantil? A la gente le falta reírse en mi cara cuando digo esto aunque normalmente ponen una expresión de no saber bien a lo que me estoy refiriendo y no interesarles nada. Y es que, como todo, hay que romper con los prejuicios y determinadas personas deben ser las primeras y estos estudios de posgrado no son precisamente extendidamente conocidos y además es como paradójico pensar en estudios académicos para estudiar algo que tiene que ver con lo que leen los niños. Es cierto que me estoy poniendo en el lugar de personas que quizás no tengan que saberlo todo, igual que yo no sabré otras muchas cosas, pero aquí me estoy refiriendo a la cultura y creo que cuando se la menciona la mayoría de las personas deberían tener unas nociones básicas. No voy a hablar de tantas personas prácticas que ya tienen decidido que sus hijos jamás harán cosas de esas de humanidades que, por supuesto, creen que estás pasando el rato y otros tantos que creen que esos másters los imparten personajes infantilizados y no verdaderos profesionales como la copa de un pino. Luego censuraran algunos libros para sus hijos porque efectivamente son demasiado buenos para sus frivolidades y podrían hacerles pensar demasiado, podrían incluso empatizar, ponerles tristes, cambiar, pensar en los roles de género, en cuidar de los árboles. O peor aún no censuraran porque sus proveedores, las tiendas donde los cogen, ya lo han hecho por ellos. Sin mencionar que leer un libro triste no te hace ponerte triste o quedarte triste por días igual que leer un libro racista no te hace serlo, la literatura no es un medicamento que se inyecta como dice Perry Nodelman en el artículo Todos somos censores, pero claro para eso…

unsecretodelbosque

No me ha pasado pocas veces el hecho de ver una especie mueca burlona, un jajaj de estos completamente lejos de ti por el whatssapp o una voz no del todo interesada al teléfono cuando he contestado que estaba leyendo, por ejemplo, Winny de Puh a la pregunta de qué estás leyendo o qué te han regalado… La gente se cree que eres una especie de niña pequeña leyendo chorradas, que verdaderamente no estás leyendo buenos libros precisamente porque son libros para niños, y yo me quedo algo frustrada pero, por otro lado, pienso que no podemos cambiar todo en este mundo y que hay que saber lidiar, digamos, con ciertas injusticias. Parece que te tiene que faltar salir con un bolso de Hello Kitty y ser tremendamente delicada y feliz. Porque me parece inmerecido que el ya citado libro del oso Puh, que Heidi, que Pippi Calzaslargas que incluso Huckleberry Finn no sean tratados como merecen y las personas no acepten que un autor escribió pensando en un niño pero que de igual modo se trata de una obra maestra. Menciono Huckleberry Finn porque creo que hay muchos lectores adultos de esta obra y que la admiran pero probablemente no contestarán por este motivo que es una obra juvenil. El hecho de decir que es para niños es incompatible con decir que es bueno. Por otro lado, muchas personas muy feministas, aunque muchas veces de palo, piensan que andas dedicándote a temas banales como si en la LIJ no hubiera compromiso y cuánto precisamente hay.

carllneut3

La literatura es literatura y el lector infantil simplemente es una persona con un “grado menor de experiencia”, según he aprendido. No podríamos darle ciertos libros con muchos capítulos en los que ocurre una historia tremendamente larga con saltos en el tiempo, ironía, elipsis porque simplemente se aburriría al no entenderlo, de la misma manera está el debate de la censura y es que quizás no todos los temas valen, ¿le daríamos a un niño a leer un libro sobre una violación? En la literatura infantil también está el adulto porque raramente el niño lee solo y menos se compra los libros solo; es por ello que la mayor parte de los libros de LIJ tienen un doble destinatario.

Ni qué decir tiene que, en general, uno cree que escribir un cuento es tarea fácil y me duele ver que hay tantas profesiones que se toman a la ligera sin saber de todos los estudios literarios que hay detrás, de todas las investigaciones (porque quien bien escribe bien sabe) de tanto trabajo que estoy todavía lejos de conocer y entender y que algún listo pueda creer que no tiene tiempo para leerle un libro a su hijo, cualquier libro roto que haya por casa que ni siquiera sea capaz de entender; y es entonces cuando uno se mueve en la cultura de masas de producto malo en producto malo porque realmente ese individuo no ha profundizado en nada; de tópico en tópico ha llegado a la conclusión de que los libros para niños son algo simplemente por lo que hay que pasar si se tienen hijos, que la literatura infantil es para profesorAs de escuela o peor aún que no hace falta entender esta literatura y que simplemente hay que dejarse llevar por los buenos libros.

Historias de Winny de Puh

Posted on enero 13, 2017

Creo que no me gustaba Winny de Puh. Lo recuerdo como un oso algo pesado y tristón y yo no empatizaba demasiado con lo que veía. No sé por qué no me gustaba, aunque he dado alguna razón ya, porque ni siquiera había leído sus historias y simplemente de pequeña había alguna vez visto la serie (imagino que la de Walt Disney) o más bien en mi recuerdo hay fragmentos de un oso que no me decía mucho pero que quizás vi un día estando enfadada o cambiando los canales de la televisión…

Qué injusto que un niño no sea capaz de entender esta obra o que ni siquiera tenga la oportunidad. Puede que el momento no fuera el idóneo en mi caso o que simplemente la serie no me gustara. En cualquier caso hasta hoy no me doy cuenta del valor de esta lectura, porque primeramente fue libro. Un libro escrito por el autor para su hijo basándose en su osito de peluche. Hasta hoy no he leído esta obra y hoy soy capaz de decir que la literatura infantil hay que leerla, que este libro tiene más de 300 páginas; que la literatura infantil hay que pensarla. Creo que este libro nos enseña, entre otras cosas, a querer a los amigos por lo que son simplemente, porque están ahí, y no por lo que debamos esperar de ellos. Que la amistad es la propia vida y que se basa en un apoyo mutuo.


dsc_1181

Las ilustraciones son de Ernest Howard Shepard; unas ilustraciones que han pasado a la historia y que ya no pueden desligarse de la obra escrita.

Por eso, porque es maravilloso, que este libro no sea muy leído en España no es culpa de Puh ni de ninguno de sus amigos como Porquete o Christopher Robin; y no sé quién tendrá la culpa, pero la verdad es que no entiendo por qué este libro con todas las historias entrañables que guarda no es tremenda e inevitablemente leído por todos. No entiendo por qué no se conoce más y por qué los chicos y chicas de diez años no lo tienen entre sus lecturas porque a mí me da la sensación de que está algo olvidado… Que Winny de Puh este oso sin cerebro que sin embargo tiene tanto que mostrar con toda su humildad está olvidado. Todos los amigos están olvidados y Alan Alexander Milne es más que desconocido en nuestro país.


dsc_1190

Leemos el libro como si estuviéramos leyendo a un niño: hay palabras mal escritas por todas partes y expresiones que solo un niño dice porque no están del todo bien construidas, sin ir más lejos el título de muchos capítulos. El lector implícito es un niño pero como bien se dice en el prólogo: “Estas primeras líneas son para tranquilizar a los adultos que se sorprendan disfrutando inadvertidamente con la lectura de este clásico de la lectura infantil y juvenil”. Hay un doble destinatario y un prólogo dedicado a los adultos donde se deja claro que Los niños no necesitan prólogo. El narrador es omnisciente que empieza siendo el padre más claramente, pero como decíamos habla como un niño focalizándose en el personaje de Puh y de Christopher. Por otro lado hay muchas voces cada una de ellas muy diferenciadas entre sí ya que ninguno de los amigos es igual al otro, son tan diferentes como personas podemos encontrar: el burro es tristón y melancólico dado a la soledad, Porquete es miedoso y muy amigo de sus amigos, Puh es algo lento y demasiado humilde, Conejo es algo pedante y Búho habla como un señor y tiene un poco de mala leche; Tigle es juguetón y valiente… Christopher Robin es un niño normal que va a la escuela pero en este libro se abren las puertas a su mundo de fantasía ayudado por su padre y ocurre que se hace real lo imaginario y todo el resto de la vida de este niño queda relegado a un diálogo al principio del libro donde el niño le pide a su padre que le hable de Puh y de las historias que él mismo ha vivido pero que a veces no se acuerda de ellas.

dsc_1187

Puh es un oso sin cerebro, como decía, así como Porquete, Tigle e Iíyoo el burro que tampoco tienen. Son peluches que cobran vida y que se mueven por el bosque junto a otros amigos animales como Conejo y Búho. Son pequeñitos porque tienen tamaño de peluche y esto en las ilustraciones delicadas y de reducido tamaño puede también apreciarse. En este mundo el más alto es Christopher. Puh es humilde y amoroso y parece ser que hay gente que tanto amor le empalaga. Yo pienso que el amor y la bondad no pueden cansar a no ser que nos hayamos vuelto demasiado rancios (cuyos motivos pueden estar perfectamente justificados, en eso no me meto).

dsc_1185

Es un libro sobre la amistad y en concreto sobre la amistad en las diferencias porque ninguno de los amigos es igual al otro y sin embargo todos tienen ganas de verse constantemente y se respetan aprendiendo de los demás y cambiando en la medida de sus posibilidades para mejor. Su mundo es pequeño y simple pero ¿acaso no es ese el punto de la felicidad? Ellos tienen su bosque y cada uno su casita en él y comen miel y otros frutos que el bosque da y este es su espacio y sus límites y viven de manera armoniosa, cuanto menos ellos están hechos para el niño y por lo tanto en la medida que este les necesita ahí estarán siempre.

Sandra Fiz

Posted on diciembre 21, 2016

Hemos conocido a la artista Sandra Fiz y nos ha encantado su trabajo. Normalmente no solemos copiar y pegar lo que dicen en su biografía los ilustradores pero nos han gustado mucho sus palabras tal cual las ha expresado ella.

Illustration and painting, experiences, a little while studying animation, a while studying Fine Arts, some time spent in design studios, also with record companies, One year enrolled with the IED. Journeys in the meantime, memories, illusions, life, souls and people coming and going. We are all a collage of our life, a result of shades, scents, perceptions and senses collected in images that keep on evolving as we keep on living.

Mi aim is to keep on developing that collage and stare at it happily and satisfied at the end of my life.

Os dejamos una muestra de lo que hace:


sandrafiz
sandrafiz2
sandrafiz3
sandrafiz1

La podéis encontrar también en Instagram. Creemos que representa un mundo vegetal cargado de simbolismos; en sus trabajos suele haber elementos de la naturaleza y una sencillez ancestral, una mirada inocente pero no evasiva; unos colores pesados aunque no estridentes y un mundo cargado de buenas sensaciones. Veríamos algunos de sus trabajos como murales y nos gusta mucho lo que evoca el mirar sus dibujos.

Paseo navideño con libros

Posted on diciembre 19, 2016

Llevábamos unos días sin publicar y ya estamos aquí de nuevo. Este fin de semana hemos dado un paseo por el centro de nuestra ciudad y nos hemos encontrado con algunos libros que queremos recomendar para estas navidades que están ya a la vuelta de la semana.


Los Tres Erizos es un álbum que conozco desde hace un mes, más o menos, a través de mi máster. Está escrito por Javier Sáez Castán al igual que el siguiente álbum y ambos son libros ya conocidos que habréis leído muchos de vosotros. Está editado por Ekaré y para quienes vivan en Madrid y quieran comprarlo lo pueden encontrar hasta el 19 de marzo en la exposición del Museo ABC sobre este autor junto a otros muchos libros de él. Estas son unas bonitas palabras desde el museo sobre esta exposición:

En eso consistirá precisamente el prodigio (de las criaturas este autor): en que en estos días donde ya nada parece sorprendernos, un puñado de dibujos nos conmuevan porque están como sacados de la caja de lapiceros que guardábamos en secreto para dibujar de mayores, cifrados por un misterio que ya pocos saben reconocer.

Podéis ampliar más información sobre este libro en el blog de Ekaré.


 dsc_1013


El segundo libro, como decía, es también de Sáez Castán editado por Ekaré también. El Pequeño Rey: maestro repostero fue editado por primera vez en 2009. Y hay otro más que es El Pequeño Rey: general de infantería.


dsc_1014-1


Los tres siguientes libros los encontramos en librería La Central y la verdad es que me quedé felizmente satisfecha al ver unas ediciones tan cuidadas de estos libros clásicos. El primero de ellos es Historias de Winny de Puh escrito por A.A Milne, considerado uno de los cuatro grandes clásicos junto a Peter Pan, Alicia y El viento en los sauces. Las ilustraciones son de E.H Shepard, el ilustrador original del libro.

Por otro lado está este Heidi ilustrado por Sonja Wimmer editado por Nórdica. Para mí un gran regalo para estas navidades. Y por último un librito que no conocíamos llamado Vacaciones en Suecia con unas ilustraciones de estilo clásico de 1960. Una historia desconocida, al menos para mí, con muy buen aspecto:

Para su desesperación, Pelle, un niño de casi seis años, se ve obligado a pasar el verano con su abuela paterna en el sur de Suecia, mientras su madre se recupera de un accidente de coche. Pero nada más subirse al tren, su enfado empieza a disminuir. Las aventuras que vivirá en la granja, junto a su prima Kaja, le harán volver a sonreír y olvidar el miedo a que su madre no se recupere.


dsc_1007


dsc_1009

dsc_1005

Piara

Posted on diciembre 6, 2016


Título: Piara
Editado por Narval, noviembre 2016
Ilustraciones de Patricia Metola Escrito por Mónica Rodríguez


Me gustan los libros para niños donde no todo es bueno, aunque también es cierto que no comprendo tampoco buscar lo malo solo porque la vida sea así, porque hay personas que tienen una vida bastante plácida. Eso me parece bastante relativo. Pero Piara me ha sorprendido porque me imaginaba un libro sensible y poético completamente agradable pero va más allá todavía y tiene de todo Piara, tiene mucha verdad e incluye la muerte como parte de esa verdad, pero todo es plácido al mismo tiempo. Y en este caso me parece que hace redonda la historia. Es una historia que ni es triste ni es alegre pero tiene tristeza y alegría, tiene amor, el primer amor, y la espontaneidad de la vida vivida en el campo donde todo es más instintivo y primitivo y visceral. Es una historia campechana llena de referencias a las vivencias en el campo; es un canto a la sencillez y al cariño por todos los animales pero de un modo más profundo e íntimo que otros libros para niños. Es un libro que si tuviera un niño cerca me encantaría que leyera para ver qué siente porque creo que indirectamente puede enseñar un camino a los más pequeños muy poderoso: y es que ser sensibles es bueno, que querer cuidar de la naturaleza también, que no pasa nada por no estar siempre contentos, que los niños también sienten lo que los adultos, esa tristeza y sentido de la vida… Todo es a través de Ángela.

img-20161120-wa0009

Porque Piara es un libro que ya como el título suena se desarrolla en el campo y concretamente en una dehesa con cerdos, en una granja donde vive Ángela con su familia compuesta por sus padres y sus tíos que se dedican todos a labores típicas de los pueblos, en este caso sin contar nada relacionado con el turismo. Ángela suele ir con los cerdos a la dehesa a pasear con ellos y cuidarles y se conoce todos sus nombres. Les entiende y quiere ser de mayor veterinaria. Es una niña muy maja y madura, observadora, silenciosa, natural a la que no le gusta estar guapa porque ella se siente cómoda y atractiva siendo ella misma, algo sucia, desarreglada, ama la naturaleza, ama el pueblo, y tiene una gran personalidad que enamora. La verdad que dan ganas al acabar Piara de leer más cosas sobre la niña Ángela y su manera de  ver el mundo. La voz narrativa es la de esta niña ya de mayor y entre todo ese campo aparece otro niño como ella llamado Pedro. Y también está el percherón, Membrillo, Garufo, Romina, Juana, la tía Guillermina, el pollo sin plumas…


img-20161120-wa0012


Patricia Metola pone ese misterio cálido a la historia, esa poesía sutil que tiene Ángela. El amarillo y el negro son predominantes en las ilustraciones. Quizás no todos puedan sentirlo pero nosotros que hemos pasado tiempo en nuestro pueblo de niños, precisamente en Extremadura, podemos captar esa oscuridad de los pueblos frente a la luminosidad por la noche de las ciudades. Esa especie de miedo a lo que no se controla que es el que te da estar en una dehesa o en un casa en medio del campo. Todo se simplifica y se vuelve a los esencial, el frío se nota más y el calor, que en las ciudades se pierde y solo llega el resultado de un trabajo secreto en la tierra. En los pueblos también la muerte suele estar más aceptada, los animales que se tienen mueren o los salvajes se depredan, ese el ciclo de la vida. Y los más pequeños no temen a la muerte como en las ciudades que suele ser tabú. Suena a tópico porque habrá de todo en cada sitio pero por experiencias propias así lo creemos.

Nana de tela. La vida tejida de Louise Bourgeois

Posted on diciembre 4, 2016

Según voy leyendo más y más libros de literatura infantil y juvenil me doy cuenta de que esta a veces solo funciona cuando tiene algo oscuro entre manos o por lo menos guardado en algún bolsillo. A veces no neceriamente oscuro, pero sí encerrando algún tipo de misterio, aunque este sea bueno y con luz, que haga al lector tener que ser partícipe en la lectura para desentrañar lo oculto, para entender todo lo que ocurre en esta historia. Porque si no la lectura sería más bien un contemplar a los demás en lugar de un suceso donde existimos nosotros también.


img_1888


He leído Nana de tela y me ha parecido un libro muy nostálgico cargado de simbolismo, y me ha recordado a mi reciente lectura del cuento de La tejedora de Marina Colasanti. Y ya no sólo en la presencia en ambos del acto de tejer sino en el tono poético y en los temas que ambos tienen presentes: la fuerza de las mujeres como creadoras de vida, de vida que va unida a la naturaleza y la capacidad de los personajes para sobreponerse a los problemas y tomar el control de sus vidas a través del arte. Y en ambos casos el tejer es la vida misma, define, forma parte de lo es que es el personaje. En Nana de tela tanto en el caso de la madre como de la hija, Louise. La voz narrativa omnisciente del álbum que también tiene el olor dulce y susurrante de La tejedora llega a decir: “Tejer era su manera de sanar”. Se mezcla la ficción del relato con la vida en la que se basa.


img_1887


En este álbum ilustrado por Isabelle Arsenault y escrito por Amy Novesky, se cuenta la vida de Louise Bourgeois una artista, especialmente escultora, que vivió una infancia que le marcó el resto de su vida, una infancia cerca de la naturaleza, del río , en el campo, junto al oficio de su madre que era restaurada de tapices y su familia tenía un taller de restauración de tapices; en palabras de la misma Louise que podemos leer en este álbum (al final encontramos una nota de la escritora Amy donde habla de Louise, así como citas y fuentes de ella que salen en el álbum): “La magia de mi infancia no se perdió nunca. Nunca se perdió su misterio. Ni se perdió su dramatismo”.


El lector implícito es un niño o una niña aunque de alguna forma creo que también lo es un adolescente y un adulto. No estoy muy segura de si tantos padres querrán leer un libro donde acontece la muerte de una madre y sobre la vida que encierra pesadumbres a un niño o niña porque también es verdad que la vida encierra muchas otras cosas buenas y a veces las familias prefieren quitar los libros tristes. No obstante creo que La pequeña Impedimenta trabaja con la reflexión y las historias que sí merecen existir (está es un vivo ejemplo), no como tantas otras que hay, y los padres quizás deban dar un paso y ver a sus hijos como animales necesitados de verdad. Creo, hablando de nuevo del contenido del álbum, que las infancias en la naturaleza son más felices o por lo menos más significativas que en la ciudad. Son más duras porque al final la naturaleza te muestra que no siempre es tierna pero son tremendamente vitales los momentos de los niños en el campo. Ayer acabé de leer Paira de Narval y en este sentido hay conexiones entre ambas historias. Quizás se esté produciendo un cambio en la LIJ donde la tristeza bella mostrada a los niños invita a estos a ser más más alegres y conscientes en sus vidas, en lugar de lo que se cree.


img_1890

Es un libro sobre los recuerdos que nos hacen ser como somos y siempre vienen con nosotros y sobre la relación que se establece entre madre e hija. Las madres son en tantas familias ese elemento que mantiene todo cosido. En este álbum se establece la metáfora entra la madre y la araña porque para el personaje en el que se basa la historia, Louise, su madre era como una araña que lejos de darnos miedo simplemente reparada, sanaba lo que tocaba. El pueblo, las casas dispersas, las flores, los árboles, el río, los telares… Arsenault destaca elementos fundamentales en la infancia de Louise, ilustrando de un modo disperso con formas y técnicas distintas y a la vez todo tan bello a los ojos del lector. Y aparece un padre en color negro y se le menciona como que plantó álamos… Está dicho de tal modo en el libro que algo parece no encajar. Tendréis que verlo en el libro para entenderlo mejor.

En la fértil orilla del río  brotó

un jardín,  y en él Louise y su familia

cultivaron geranios, peonías, esparragueras

y cerezos. Manzanos y perales,

tamariscos violáceos, espinos de

flores rosas y aromáticas madreselvas.

        Su padre plantó álamos

        a ambos lados del río

Y es desconcertante este personaje y quizás tenga que ver con la parte dramática de la vida de Louise Bourgeois.


Editorial: Impedimenta, septiembre 2016

Título original: Cloth Lullaby. The woven life of Louise Bourgeois

Traducción: Pilar Adón

Comprado en: Librería Jarcha

La edición es PRECIOSA cosa que creo es muy destacable porque no sólo compra el lector un texto y unas ilustraciones que hacen una narración. Las páginas tienen un tacto consistente, grueso sin brillos con una encuadernación de estilo muy artesanal con el lomo en tela con la información en color plata marcadas. Se juega con los sentidos, uniendo la música que escuchamos con la tipografía del título que es fina, recta y larga como las patas de una araña que tienen que ver con la tela que tiene que ver con el tacto. La flores que se huelen también aparecen en la portada y ese color de las flores sigue a Louise a lo largo del álbum, son rojizas, como su vestido.

Informe de Lectura de Pippi Calzaslargas. Todas las historias

Posted on diciembre 3, 2016

pippicalzaslargas1

Título: Pippi Calzaslargas

Subtítulo: Todas las historias

Título original: Pippi Langstrump, Pippi Langstrump gaa om bord y Pippi Langstrump i Soderhavet, porque se trata de un recopilación de los tres libros.

Idioma original: sueco.

Traducción: Blanca Ríos (Pippi Calzaslargas y Pippi se embarca) y Eulalia Boada (Pippi en los mares del sur). Eulalia Boada ha traducido algunos libros de Los cinco con la editorial Juventud y las pasadas ediciones de Juventud de Pippi en los mares del sur. No me aparece que sean conocidas más allá de estas traducciones por Juventud.

Edición: Blackie Books, diciembre 2015.

Autor/a: Astrid Lindgren. Escritora sueca, defensora de la naturaleza y de las mujeres, nació en 1907 en Suecia y murió en Estocolmo en 2002. Tuvo una infancia muy feliz en una granja rodeada de bosques y lagos, junto a sus padres que se enamoraron desde que eran unos niños y tuvieron otras dos hijas y un hijo además de a Astrid. Astrid se convirtió en madre soltera a los dieciocho años y tuvo su segunda hija con su marido con el que se casó en 1931 llamado Sture Lindgren del cual toma el apellido. Para esta hija que llamó Karin escribió Astrid Pippi Calzaslargas cuando estaba la niña enferma con neumonía y esta le pidió que le escribiera una historia sobre Pippi Calzaslargas porque acostumbraba a inventarse nombres raros. A las palabras disparatadas de su hija siguieron unas historias igual de disparatadas. “El nombre era muy loco y la historia tomó el mismo camino”, en palabras de la autora. Es considerada una de las principales autoras de literatura infantil y juvenil del siglo XX principalmente por esta obra, y obtuvo el Premio Hans Christian Andersen en 1958.

Obras publicadas de Astrid Lindgren recientemente en español: Rasmus y el vagabundo, Kalandraka (2011); Los niños de Bullerbyn, Sushi Books Castellano (2014); Historias de Navidad, ING edicions (2010); El gnom no dorm, Corimbo (2013).

Ediciones pasadas del mismo libro: Editorial Juventud edición número 11 de esta editorial en 2001, Círculo de lectores.

Género: Narrativa. Es un libro dividido en capítulos independientes entre sí donde se repiten eso sí los personajes principales y el nexo común entre todos en definitiva que es Pippi, sus amigos, su casa. En cada capítulo viven una aventura diferente con cierta conexión pero no fundamental entre ellos. Humor, diversión, aventuras. Literatura infantil y juvenil.

Estructura: 285 páginas con 32 capítulos divididos en tres partes, en su origen libros diferentes. Una niña muy extraña llega a una casa que parece ser suya y que llama Villa Mangaporhombro; tiene un caballo y un mono y muchas monedas de oro. Se hace amiga de los vecinos Tommy y Anika y juntos viven muchas aventuras. Toda la recopilación está contada en narrador en tercera persona omnisciente, el más clásico de los narradores infantiles y juveniles. Hay ciertos puntos de inflexión en la obra como cuando su padre, un pirata muy querido por su hija, llega a por ella y Tommy y Anika piensan que nunca más volverá y se ponen muy tristes o cuando ellos mismos se van con ella a vivir aventuras en el barco de los piratas. Al final del libro Pippi permanece viviendo en Villa Mangaporhombro para que todo niño sepa que si pasa por allí podrá ir a visitarla. La edición es en tapa dura sin ilustraciones en el interior y sí en la portada y contraportada: ilustración de Lilli Carré. La cubierta tiene la textura como de cartón de todos los libros de Blackie. Las guardas son el logo de Blackie. Y tiene un separador de tela.

Público al que va dirigida: Es una novela juvenil, desde que el niño o la niña son capaces de leer fluidamente y de un modo más complejo. De 9 a 15 años. Este sería su lector implícito pero la obra puede tener tantos lectores como personas deseen divertirse y los adultos podrán llegan a diferentes capas de lectura además. Da pie para realizar una de esas ediciones para todas las edades, uno de esos libros que editados con calidad y no específicamente para un público infantil, es simplemente un clásico.

Opinión general

A mí personalmente me gusta mucho este libro, soy una amante de la literatura infantil y juvenil y justamente de los libros que encuadrándose dentro de esta literatura están destinados a ser para todas las edades y para todos los tiempos. En Pippi Calzaslargas vemos una niña libre, divertida, generaso, buena, loca, que no presupone nada porque no ha sido educada como los demás niños y ella no va a la escuela ni ve interés en aprender nada allí, tiene sus propias ideas y todo lo que forma parte del mundo adulto lo debate, ¿no es extraordinario? Pero además, como decía, es generosa, tiene unos principios bien razonados por ella donde los niños pobres deben tener tantas chucherías como los ricos y donde no se debe pegar a ningún animal o si no te las verás con Pippi ¡que es tremendamente fuerte! Pippi es un personaje inolvidable que vive entre los niños que leen y que se entiende con ellos a la perfección. Además en este libro están todas las historias juntas. Me parece una idea genial poderlas recopilar para las personas del siglo XXI. A mí no me gustan los libros infantiles y juveniles que tienen moralina sino aquellos destinados a divertir, a ser literatura y sabiendo lo libres que parecemos ahora con respecto al siglo pasado creo que no se ha publicado ningún libro con tanto desparpajo y sin verguenzas como esta Pippi. El libro defiende algo la anarquía, y la paz y el repartir todo entre todos, ideales de la autora, por otro lado, por lo menos la paz. Además es una niña, una chica que vive sola y me gusta que no sea un niño sino una niña. Tienen un interés para mí los libros donde los niños viven solos y toman el control como ocurre en Momo o como ocurre en Las aventuras de Huckleberry Finn.

Síntesis del argumento

Una niña pelirroja con dos trenzas con un caballo y un mono se instala en una casa donde no vivía nadie. Es su casa, es villa Mangaporhombro. Tiene mucho dinero en monedas de oro y rápidamente pone alegría con su desparpajo. Conoce a sus vecinos, dos niños que se llaman Tommy y Anika que son hermanos y los tres se hacen inseparables: los dos hermanos van siempre a su casa después del colegio, ya que antes de aparecer Pippi se aburrían mucho. Los tres amigos van a vivir muchas aventuras juntos como cuando van al pueblo de compras e invitan a todos los niños a chucherías, cuando van a la escuela porque sus amigos le piden a Pippi que podría probarla, cuando viajan volando en la cama de Pippi con ayuda de un globo, cuando va a conocer a la Tía Laura o cuando se va de excursión con la clase. Especialmente abundantes son las aventuras dentro de la propia casa donde Pippi les hace comida a sus amigos, tiene un árbol que da bebida gratis y les enseña a sus amigos a jugar al juego de encontrar cosas en el patio de la casa. O cuando visitan a Pippi dos ladrones o cuando descubre una palabra nueva. Pippi además, en estas aventuras (realmente la mayoría circunscritas al hogar de Pippi que ya en sí es un espacio mágico lleno de posibilidades), les cuenta tantas historias la mayoría inventadas o exageradas sobre cosas que sabe o que ha vivido, pero muchas verdaderas porque es una niña plagada de aventuras… Ella no tiene orden, duerme al revés, se viste con un calcetín de cada y vive la vida en el presente, sola con el señor Nillson que es su mono y con Pequeño tío que es su caballo.

Tema

La libertad de las personas para poder conseguir ser felices. Se publicó en 1945, al final de la segunda Guerra Mundial con lo que la autora estuvo escribiendo durante la guerra.

Subtemas

Ser como uno desea.

Ser espontáneo, pensar por uno mismo, razonar por uno mismo.

No te tienes que parecer en nada a los demás si no te convence.

Identidad

Crecimiento

Madurez

Análisis lingüístico y literario

Es una obra escrita en narrador en tercera persona omnisciente que no obstante no es imparcial y siente esa voz un cariño muy especial por Pippi a la que trata de tal modo que pueda llegar a nosotros los lectores sin prejuicios. Es una voz narrativa típica de la literatura infantil y juvenil. El Érase una vez… Los personajes son de contraste, es decir, la educación casi perfecta que destilan Tommy y Anika se contrapone todavía más a la mala educación y analfabetismo de Pippi. Pero en ese contraste no gana nadie y sí sale reforzada Pippi porque sus amigos la admiran, saben que es lista, que sabe divertirse, que es feliz, y por mucho que saques buenas notas, ¿hay algo mejor que ser tremendamente feliz?

Estamos ante la idea del viaje del héroe en este libro, concepto recurrente en la novela infantil y juvenil, esa novela de aprendizaje que no se da en Pippi porque ella no cambia, no se escribe la novela para que ella al final sea buena chica y vaya a la escuela y entienda que hay que vivir así. No. Al final de este libro Pippi sigue siendo la misma y los que sí cambian son sus amigos que aprenden a divertirse aunque verdaderamente ya lo tenían presente pero simplemente no tenían a nadie con quien jugar. Es común en la literatura infantil y juvenil tratar un personaje niño que confronta con las normas de los adultos y no le gustan como pasa en Matilda o incluso en Harry Potter que son obras posteriores. Pero pasa también en Huckleberry Finn o en Heidi. Esos adultos aburridos o esos adultos que quieren poner límites al niño, encerrarle e instruirle, civilizarle.

Aparecen otros personajes que son de carácter secundario, muchos de ellos que únicamente existen en capítulos encerrados como los ladrones, los policías, el hombre que estaba pegando a su caballo cuando salieron de excursión con la clase… Algunos otros como los padres de Tommy y Anika son más constantes aunque de forma indirecta. La madre sí que aparece pero en un par de capítulos, así como la tía. También están los niños del pueblo que aparecen de vez en cuando y que su opinión sobre Pippi es un poco como la voz de los niños de todas partes.

El ritmo de la obra es rápido ya que en cada capítulo hay un cierre, y la obra está pensada para poder descansar el niño entre capítulo y capítulo. El tono es el de un narrador a expensas de lo que haga Pippi, alegre como ella. El lenguaje en los diálogos es el propio de los niños y la manera de hablar de Pippi es directa y alocada, sin ningún tipo de filtro. Pippi se hace querer por todos, incluido el lector que es cómplice de la ideas de Pippi y se pretende que sea feliz como los son Anika y Tommy junto a ella. Es como si contempláramos algo muy divertido que resulta que es una niña de verdad, que es más fuerte que nadie así que no tiene miedo nunca, jamás de nada, que tiene dinero para poder vivir porque su padre es un pirata lleno de monedas de oro, y que dice lo que le da la gana en todo momento. El lenguaje del libro es sencillo, utilizando ideas universales para todos los niños, juegos que a todos los niños del mundo les podrían interesar, así como planes, cosas que hacer…

Valoración literaria

Como literatura es de primer orden porque es un libro que enseña sin darte cuenta, sin darte ni una sola lección explícita. Enseña a respetar a los animales, a no ser mala persona, a no vivir alineado. También creo que es un libro que genera cierta catarsis en el lector especialmente en el joven o niño porque estos últimos pueden tener las ideas de Pippi pero se sienten vulnerables ya que los niños son pequeños de tamaño y ante las injusticias normalmente callan porque se saben más débiles. Pero Pippi tiene más fuerza que cualquier persona en la tierra y ella hace por todos nosotros que los malos, los que maltratan a los animales, los que no tienen dos dedos de frente y quieren seguir unas normas absurdas, se vayan por donde han venido y escarmentados.

Valoración comercial

Se trata de una obra de vigencia actual después de 70 años y aunque considero que muchos niños ya no conocen a Pippi sí podría ser una obra interesante para el público coleccionista de buenas ediciones que encierran historias universales como es el caso de esta. Creo que haciendo una versión demasiado infantil no tendría mucho éxito porque al fin y al cabo no es una obra infantil en cuanto a lectura, otra cosa es en serie de televisión; requiere de cierta comprensión lectora. Lo que sí es una pena es que antes de la de Blackie Books no existiera una edición más actual en España. La serie se lo llevó todo y creo que ha podido dejar el rastro de que Pippi es algo anticuado como esa serie. El editor debe intentar romper con esto. A mí no me apasiona la portada de la edición de Blackie Books porque la ilustración me parece demasiado digital para esta obra, y así no sé si ha tenido tanto éxito de ventas como otros libros de Blackie. Lo que sí creo es que es un momento propicio ahora que también cumple años Dalh y que también defendía la independencia de los niños frente a los adultos. Yo quizás hubiera hecho una edición algo ilustrada por dentro y una portada con una ilustración más cariñosa y actual pero no tan estática y robótica; quizás hubiera recurrido a algún ilustrador español porque yo por lo menos no me siento identificada con la Pippi y el mono de la portada y compré el libro puramente por el contenido, por tenerlo en casa, y porque me gusta Blackie Books en general.


Ejercicio realizado para el curso de Informes de lectura de la escuela Cálamo y Cran